Нет такого слова??
Nov. 10th, 2012 07:57 pmВозмечталось узнать как по-испански "пошлость". Появилось страшное подозрение, что полного соответсвия нет. Что делать, как с этим жить дальше???
P.S.
Рад многочисленным ответам и разнообразным мнениям.
1 практический вопросик:
к этим фоткам подходит русское слово "пошлые"?
Темная сторона Барби
http://bigpicture.ru/?p=345449#more-345449
P.S.
Рад многочисленным ответам и разнообразным мнениям.
1 практический вопросик:
к этим фоткам подходит русское слово "пошлые"?
Темная сторона Барби
http://bigpicture.ru/?p=345449#more-345449
no subject
Date: 2012-11-10 06:59 pm (UTC)Убит.
Date: 2012-11-10 07:09 pm (UTC)Re: Убит.
Date: 2012-11-10 09:39 pm (UTC)Т.е. этимология должна быть достаточно древней. «Пошло», то что имеет хождение, запашок неустойчивости. Да, забавно.
Но слово, конечно, светское (не религиозное)?
Спасибо.
Date: 2012-11-10 10:31 pm (UTC)Пошлость — скабрезность, непристойность.
Пошлость (эстетика) — морально-эстетическое понятие, характеризующее такой образ жизни и мышления, который вульгаризирует человеческие духовные ценности
(Забавно,что нет ссылок на другие языки. Похоже, "пошлость" это "нац.особенности русской охоты")
Re: Спасибо.
Date: 2012-11-10 11:28 pm (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C
ссылки немецкую, английскую, французскую и испанскую версии.
Вики.ру
Date: 2012-11-11 08:18 am (UTC)Re: Убит.
Date: 2012-11-10 11:23 pm (UTC)Re: Убит.
Date: 2012-11-11 08:20 am (UTC)Re: Убит.
Date: 2012-11-11 06:11 pm (UTC)Думаю, дело за текстами, решает практика
no subject
Date: 2012-11-10 07:17 pm (UTC)А полного соответствия никогда не бывает. В данном случае всё обычно, мне кажется.
полного соответствия
Date: 2012-11-10 07:23 pm (UTC)Re: полного соответствия
Date: 2012-11-10 07:32 pm (UTC)Re: полного соответствия
Date: 2012-11-10 07:35 pm (UTC)Re: полного соответствия
Date: 2012-11-10 07:37 pm (UTC)Но в принципе у них есть понятие о
Date: 2012-11-10 07:44 pm (UTC)"пошлом" . не уверен.
Надо просто смотреть тексты, если выпозут аналоги: "Сказать пошлость. Пошляк."
no subject
Date: 2012-11-10 07:23 pm (UTC)Gracias.
Date: 2012-11-10 07:26 pm (UTC)Re: Gracias.
Date: 2012-11-10 07:42 pm (UTC)http://lema.rae.es/drae/
Puede que me vea como una chica insípida de Los Angeles, pero por dentro soy muy inteligente y con sobrepeso" dijo en broma.
una chica insípida de Los Angeles
Date: 2012-11-10 07:51 pm (UTC)Pues, cerca, muy cerca.
1 практический вопросик:
Date: 2012-11-11 08:45 am (UTC)1 практический вопросик:
к этим фоткам подходит русское слово "пошлые"?
Темная сторона Барби
http://bigpicture.ru/?p=345449#more-345449
no subject
Date: 2012-11-11 08:54 am (UTC)ПридруЖЖила! потому, что Ваш журнал ...;)... пошёл, но не в старом, а в теперешнем смысле.
Спасибо.
Date: 2012-11-11 09:23 am (UTC)Цитата (не мое)
Date: 2012-11-12 07:53 am (UTC)мнение
Date: 2012-11-12 05:49 pm (UTC)еще теплее
Date: 2012-11-12 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-21 01:05 pm (UTC)ordinario?
Date: 2013-09-21 01:19 pm (UTC)В общем плане, ничего серьезного - просто в разных языках есть слова, которые "полностью совпадают" по значению, и есть другие, где при передаче пропадают какие-то важные нюансы.
"ordinario" - я бы перевел как "обычный, нормальный".
"Пошлость" в русской культуре не нормальна (хотя, как мы знаем, может быть вполне обычна...)
Re: ordinario?
Date: 2013-09-21 01:22 pm (UTC)vulgaridad
Date: 2013-09-21 01:31 pm (UTC)При случае, надо бы глянуть, есть ли большая разница между русской "вульгарностью" и "пошлостью".
(кажется, что есть, но это надо смотреть специально)