И только пыль
May. 20th, 2015 10:26 amИ только пыль, пыль, пыль...
Не все дамы любят домашние работы. А ведь они такие разнообразные и настойчивые в своем постоянстве, терпеливые даже, когда их откладывают. Потому как «а куда ты денешься?» (смягченная фраза из анекдота).
А вот другой, той же эпохи.
На автобусной остановке стоит, слегка покачиваясь, мужик. Народ старается от него отстранится, но он сосредоточен, не замечает. Затем, глядя на выдающуюся часть женской фигуры, вдруг громко и неожиданно изрекает: «Вот это...жоп...!»
Дама, вспыхнув, нервно отвечает: «Гражданин, вы с ума сошли! Нет такого слова!»
Пьяный, после паузы: «Эээ, жоп...есть, а слова нету?»
Эта старенькая шутка вот почему вспомнилась.
Когда дама убирает квартиру, кроме «пыли обычной, вульгарной» встречаются такие комочки волокон, которые называются...
То есть, я не нашел названия на испанском, и испугался, что ЭТОГО слова нет и на русском.
А пыльные волокнистые комочки есть. И если долго не убирать, то их очень много. Размножаются что ли?
P.S.
Отыскалось слово. На испанском, каталанском, английском,
Не все дамы любят домашние работы. А ведь они такие разнообразные и настойчивые в своем постоянстве, терпеливые даже, когда их откладывают. Потому как «а куда ты денешься?» (смягченная фраза из анекдота).
А вот другой, той же эпохи.
На автобусной остановке стоит, слегка покачиваясь, мужик. Народ старается от него отстранится, но он сосредоточен, не замечает. Затем, глядя на выдающуюся часть женской фигуры, вдруг громко и неожиданно изрекает: «Вот это...жоп...!»
Дама, вспыхнув, нервно отвечает: «Гражданин, вы с ума сошли! Нет такого слова!»
Пьяный, после паузы: «Эээ, жоп...есть, а слова нету?»
Эта старенькая шутка вот почему вспомнилась.
Когда дама убирает квартиру, кроме «пыли обычной, вульгарной» встречаются такие комочки волокон, которые называются...
То есть, я не нашел названия на испанском, и испугался, что ЭТОГО слова нет и на русском.
А пыльные волокнистые комочки есть. И если долго не убирать, то их очень много. Размножаются что ли?
P.S.
Отыскалось слово. На испанском, каталанском, английском,
no subject
Date: 2015-05-20 08:42 am (UTC)Ну, разве, катышки
Date: 2015-05-20 11:06 am (UTC)Удивило, собственно то, что артефакт мы наблюдаем чуть ли не ежедневно (если не убирать комнату слишком тщательно), а специального слова для нее не изобрели.
То есть, слов с расширенным значением "пыль" и "грязь" - вполне хватило.
(Откуда это равнодушие? Или слово было народным и потерялось "в переводе" на культурно-значимые эквиваленты?)
Re: Ну, разве, катышки
Date: 2015-05-20 04:37 pm (UTC)В деревне, может быть, какие-нибудь клочья? Клубок пыли?
какие-нибудь клочья? Клубок пыли?
Date: 2015-05-20 04:45 pm (UTC)Подумалось (от незнания): "простых людей" этот "клубок пуха" не волновал, есть дела поважнее.
А господ писателей и благородных дам не интересовал по другой причине. В доме должно быть чисто, а виды пыли - это по части уборщиц.
(Если не забуду, поинтересуюсь у немцев, может у них есть специальное слово.)
no subject
Date: 2015-05-20 11:06 am (UTC)Пух?
Date: 2015-05-20 11:10 am (UTC)А этот пух - удручающе пыльный.
Еще одно сомнение: дама, которая убирает квартиру назовет ли это пухом? (То есть, кажется, что это "неудобо-произносимая" пыль типа пуха.....)
((Ее должны были килограммами собирать на ткацких фабриках, но было ли слово?))
в книжках
Date: 2015-05-21 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-26 03:00 pm (UTC)пелюса
Date: 2015-05-26 03:06 pm (UTC)(Такого слова раньше не знал, но это и не удивительно.)
http://es.wikipedia.org/wiki/Pelusa
Re: пелюса
Date: 2015-05-26 03:22 pm (UTC)только в местном диалекте?
Date: 2015-05-26 03:42 pm (UTC)Возможно, что его не знают в Барселоне. Но я попробую уточнить.
Re: только в местном диалекте?
Date: 2015-05-26 04:03 pm (UTC)Re: только в местном диалекте?
Date: 2015-05-26 05:16 pm (UTC)Re: только в местном диалекте?
Date: 2015-05-29 11:04 pm (UTC)Каталонского не знаю)
Date: 2015-05-30 05:02 am (UTC)Re: Каталонского не знаю)
Date: 2015-05-30 09:00 pm (UTC)не в тему
Date: 2015-05-30 09:16 pm (UTC)Re: не в тему
Date: 2015-05-30 09:24 pm (UTC)На нем надо думать)
From:Re: На нем надо думать)
From:теряется язык.
From:Re: не в тему
From:Re: не в тему
From:некоторые фразы понимаю сразу,
From:Re: некоторые фразы понимаю сразу,
From:не улавливаю поэтичность))
From:Re: не улавливаю поэтичность))
From:так же думаю.
From:Re: так же думаю.
From:открытый, приветливый народ
From:Re: открытый, приветливый народ
From:где в большинстве своем живут
From:Re: где в большинстве своем живут
From:"дом, занятый", оккупированный
From:Re: "дом, занятый", оккупированный
From:Re: Каталонского не знаю)
Date: 2015-05-31 08:21 pm (UTC)Спрашивала у зятя испанца значение слова burrisol. Не знает такого слова и не слышал никогда.))
не слышал никогда.))
Date: 2015-06-01 05:59 am (UTC)Re: не слышал никогда.))
Date: 2015-06-02 09:39 pm (UTC)ничего не понимаю)))
From:Re: ничего не понимаю)))
From:нас здесь много)
From:Re: нас здесь много)
From:Re: нас здесь много)
From:Re: нас здесь много)
From:У нее апартаменты есть
From:Re: У нее апартаменты есть
From:наворовано все...
From:Re: наворовано все...
From:какое важное событие
From:Re: какое важное событие
From:Да это явление везде
From:Re: Да это явление везде
From:уфф...
From:Re: уфф...
From:Fiesta grande - это ферия?
From:Re: Fiesta grande - это ферия?
From:посты 4-х летней давности
From:pelusa
Date: 2015-05-26 03:39 pm (UTC)Глянул толстенький русско-испанский. "pelusa" он переводит как пух (растений).
А вот англичане порадовали: "fluff" тоже "пух", но глаголы от него "взбивать", "распушить", что вполне близко к теме. И даже конкретизируют: "bajo muebles"
Re: pelusa
Date: 2015-05-26 04:16 pm (UTC)докапываться до сути)...
Date: 2015-05-26 05:19 pm (UTC)burrisol
Date: 2015-05-28 07:55 am (UTC)