И только пыль
May. 20th, 2015 10:26 amИ только пыль, пыль, пыль...
Не все дамы любят домашние работы. А ведь они такие разнообразные и настойчивые в своем постоянстве, терпеливые даже, когда их откладывают. Потому как «а куда ты денешься?» (смягченная фраза из анекдота).
А вот другой, той же эпохи.
На автобусной остановке стоит, слегка покачиваясь, мужик. Народ старается от него отстранится, но он сосредоточен, не замечает. Затем, глядя на выдающуюся часть женской фигуры, вдруг громко и неожиданно изрекает: «Вот это...жоп...!»
Дама, вспыхнув, нервно отвечает: «Гражданин, вы с ума сошли! Нет такого слова!»
Пьяный, после паузы: «Эээ, жоп...есть, а слова нету?»
Эта старенькая шутка вот почему вспомнилась.
Когда дама убирает квартиру, кроме «пыли обычной, вульгарной» встречаются такие комочки волокон, которые называются...
То есть, я не нашел названия на испанском, и испугался, что ЭТОГО слова нет и на русском.
А пыльные волокнистые комочки есть. И если долго не убирать, то их очень много. Размножаются что ли?
P.S.
Отыскалось слово. На испанском, каталанском, английском,
Не все дамы любят домашние работы. А ведь они такие разнообразные и настойчивые в своем постоянстве, терпеливые даже, когда их откладывают. Потому как «а куда ты денешься?» (смягченная фраза из анекдота).
А вот другой, той же эпохи.
На автобусной остановке стоит, слегка покачиваясь, мужик. Народ старается от него отстранится, но он сосредоточен, не замечает. Затем, глядя на выдающуюся часть женской фигуры, вдруг громко и неожиданно изрекает: «Вот это...жоп...!»
Дама, вспыхнув, нервно отвечает: «Гражданин, вы с ума сошли! Нет такого слова!»
Пьяный, после паузы: «Эээ, жоп...есть, а слова нету?»
Эта старенькая шутка вот почему вспомнилась.
Когда дама убирает квартиру, кроме «пыли обычной, вульгарной» встречаются такие комочки волокон, которые называются...
То есть, я не нашел названия на испанском, и испугался, что ЭТОГО слова нет и на русском.
А пыльные волокнистые комочки есть. И если долго не убирать, то их очень много. Размножаются что ли?
P.S.
Отыскалось слово. На испанском, каталанском, английском,
Ну, разве, катышки
Date: 2015-05-20 11:06 am (UTC)Удивило, собственно то, что артефакт мы наблюдаем чуть ли не ежедневно (если не убирать комнату слишком тщательно), а специального слова для нее не изобрели.
То есть, слов с расширенным значением "пыль" и "грязь" - вполне хватило.
(Откуда это равнодушие? Или слово было народным и потерялось "в переводе" на культурно-значимые эквиваленты?)
Re: Ну, разве, катышки
Date: 2015-05-20 04:37 pm (UTC)В деревне, может быть, какие-нибудь клочья? Клубок пыли?
какие-нибудь клочья? Клубок пыли?
Date: 2015-05-20 04:45 pm (UTC)Подумалось (от незнания): "простых людей" этот "клубок пуха" не волновал, есть дела поважнее.
А господ писателей и благородных дам не интересовал по другой причине. В доме должно быть чисто, а виды пыли - это по части уборщиц.
(Если не забуду, поинтересуюсь у немцев, может у них есть специальное слово.)