Сдвоенная согласная
Oct. 13th, 2020 03:14 pmСдвоенная согласная
В каталанском языке часто встречается сдвоенная "л" (LL).
Кажется, в других языках тоже.
Какой в этом тайный смысл?
Благозвучие? Попытка письменно передать подлинное звучание слова?
В каталанском языке часто встречается сдвоенная "л" (LL).
Кажется, в других языках тоже.
Какой в этом тайный смысл?
Благозвучие? Попытка письменно передать подлинное звучание слова?
no subject
Date: 2020-10-13 01:15 pm (UTC)Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Музыка (https://www.livejournal.com/category/muzyka?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
no subject
Date: 2020-10-13 01:19 pm (UTC)звук же точно отдельный?
Date: 2020-10-13 01:44 pm (UTC)В испанском, удвоения "л", вроде бы, совсем нет. Кажется, удвоением именно "л" балуются французы.
Re: звук же точно отдельный?
Date: 2020-10-13 01:46 pm (UTC)спинкой языка
Date: 2020-10-13 01:53 pm (UTC)Re: спинкой языка
Date: 2020-10-13 01:55 pm (UTC)надо же его как-то записывать
Date: 2020-10-13 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-13 02:06 pm (UTC)попытки разложить на звуки
Date: 2020-10-13 02:24 pm (UTC)(Это я исхожу из школьного, что буквы передают звуки. И, ежели существует удвоение, то это для того, чтобы не изобретать новую букву, а использовать две "старые")
no subject
Date: 2020-10-13 01:48 pm (UTC)может восемнадцатью разными звуками звучать
Date: 2020-10-13 01:57 pm (UTC)Re: может восемнадцатью разными звуками звучать
Date: 2020-10-13 02:00 pm (UTC)и все это вокруг себя слышите
Date: 2020-10-13 02:28 pm (UTC)Что иногда подтверждают:
да, так говорят в Лериде.
так - на Канарах.
А вот это ("слишком правильное"), это Мадрид.
Re: может восемнадцатью разными звуками звучать
Date: 2020-10-13 04:21 pm (UTC)звучит для меня примерно как "кайе"
Date: 2020-10-13 05:17 pm (UTC)Почти удалось, потому что, все-таки, буква звучит в зависимости от тех, которые оказались ейными соседями.
no subject
Date: 2020-10-13 01:43 pm (UTC)В англ попробуйте убрать одно
Date: 2020-10-13 01:48 pm (UTC)Re: В англ попробуйте убрать одно
Date: 2020-10-13 02:45 pm (UTC)вообще куча лишних букв
Date: 2020-10-13 05:12 pm (UTC)Re: вообще куча лишних букв
Date: 2020-10-13 05:15 pm (UTC)Английский в этом плане рулит.
Date: 2020-10-13 05:26 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-13 02:38 pm (UTC)Буква ll (ele doble)
Date: 2020-10-13 05:09 pm (UTC)Меня, собственно, заинтриговал сам феномен удвоения.Пахнет каким-то исключением. В смысле, не все согласные сдваивают. Почему "выбор" пал на двойную "л", а не на "б" или "v"? (Хотя, в последнем случае, "w" и является таким графическим удвоителем.
RE: Буква ll (ele doble)
Date: 2020-10-13 06:21 pm (UTC)Это единственный случай удвоения
Date: 2020-10-13 08:02 pm (UTC)Re: Это единственный случай удвоения
Date: 2020-10-13 08:17 pm (UTC)В испанском отсутствует.
Date: 2020-10-13 08:37 pm (UTC)RE: В испанском отсутствует.
Date: 2020-10-14 07:14 am (UTC)Ana [Ана] – Анна.
Понятно, что в живой речи бывают варианты особенно с учетом того, что в ваших краях говорят на особом наречии, именуемом обычно «каталанским диалектом».
почти по теме
Date: 2020-10-14 08:24 am (UTC)"El nombre propio Vanessa fue creado por el escritor anglo-irlandés Jonathan Swift (autor de Los viajes de Gulliver, 1726), para su alumna Esther Vanhomrigh, a la que conocía desde 1708.
.................
Но:
María Vanesa Martín Mata
Re: почти по теме
Date: 2020-10-14 10:58 am (UTC)путаете звуки и буквы.
Date: 2020-10-14 12:12 pm (UTC)Re: путаете звуки и буквы.
Date: 2020-10-14 01:06 pm (UTC)blogger
Date: 2020-10-14 01:59 pm (UTC)RE: blogger
Date: 2020-10-14 04:22 pm (UTC)no subject
Date: 2020-10-13 08:06 pm (UTC)Например, исп. слово calle, упомянутое выше, происходит от вин. падежа латинского слова callis, по поводу которого нет оснований, я думаю, сомневаться, что сдвоенная "л" звучала, как сдвоенная "л" (хотя о деталях можно спорить). И в староиспанском, вероятно, она звучала как "л" (уже, наверно, не очень сдвоенная), а затем - перед гласной переднего ряда - "стёрлась" в "й", а написание осталось таким же.
Если бы испанцы нормировали орфографию или вообще начинали писать, когда calle произносилась как "кайе", они бы, может, и писали её соответственно, но у них уже есть такое слово, и есть правило правописания, параллельное происхождению звука: двойная -ll- перед -е читается как "й". При этом в нормативной орфографии нужно решать и конфликты: слово plena > llena в латинском написании либо сильно усложнит правила, либо потеряет на письме отображение исторического взрывного. Ну и т.д. игра случайностей и решений.
правописание развивается вслед фонологии
Date: 2020-10-14 08:37 am (UTC)Причем, возможность "буквального" запоминания хорошо заметно на детских примерах ("нет, ты не так эту сказку рассказываешь как раньше, ты должна сказать вот так"...)
Затем, возникает настоятельная необходимость унификации (для начала на нац. уровне, а потом, в некоторых областях, и на глобальном.)
В этой теме, наверное, интересны усилия, предпринятые сов. лингвистами для "описьминения" народов, у которых письменность отсутствовала (и вообще, работы этнографов/антропологов в этом направлении).
Крайне интересны процессы, которые проходят сейчас в молодежной среде.
На смену словотворчеству в первых SMS-ках, должна вернуться почти полноценная речь, в условиях, когда звонить стало дешево, почти бесплатно.