arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
/Мои года мое богатство/

((Под окном проходят две дамы, разговаривая между собой.
Похоже, речь шла о трудовом стаже.
Старшая собеседница, отвечала на вопрос так:

"He trabajado más que pelos tengo en el chumino".

(Потеряно в переводе: Моя киска имеет меньше волос, чем те годы, что я оттрубила на производстве".)

Гугль любезно подсказал: "chumino
nombre masculino
malsonante•España
Vulva y vagina del aparato genital femenino".

Date: 2025-09-09 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Отсюда вывод: дама не бреет зону бикини.

Date: 2025-09-09 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] nebotticelli-xl.livejournal.com
Роскошно.
Возможный аналог:
- пошла ты нахуй!
- я на нем провела больше времени чем ты на свежем воздухе.

чем ты на свежем воздухе

Date: 2025-09-09 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Круто!
Припомнилось древнее:

(диалог в троллебусе)
"Красная Шапочка, я тебя съем". - "Пиздой подавишься!"

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 2nd, 2026 01:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios