arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka

Català: pro y contra

El idioma catalán (català en catalán)

Иногда заходит речь, насколько нужен каталанский приезжающим туристам. Неожиданным броском опережая возможных националистов, решусь вякнуть по теме. Para hablar mal y pronto” – при наличии испанского, нет, не нужен.

Думается, что местный язык необходим только солидно оседающим: для учебы или работы. Для ощущения, что «принят в общество» - для общения в чисто каталанской среде. Да и то, почти все каталанцы владеют испанским, в смешанных компаниях часто язык меняют в зависимости от того, с кем разговаривают. Является нормой спросить, какой язык предпочитает собеседник. Дело в том, что есть много европейцев очень чисто говорящих на каталанском. В глухих деревнях – да, могут попасться кадры, которые начинают объяснять (например, как проехать) по-испански и незаметно (для себя) перешагивают на местный язык.

Уточнения, возражения, дополнения??

Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2013-06-20 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Какие возражения в ответ на подробную информацию от знатока местной ситуации? Только благодарность.

Date: 2013-06-20 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] avr-mag.livejournal.com
" есть много европейцев очень чисто говорящих на каталанском."
Откуда7

Какие возражения

Date: 2013-06-20 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
О, мой друг!

Знатоки, думается, водятся по адресу:

http://maribel.livejournal.com/profile
Я - только нежно сочувствующий неувядаемому язычку маленькой, но такой гордой страны!!
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Очень хороший вопрос!!

Отбрасываем родившихся и выросших под этим солнцем - с ними все ясно.

Есть многочисленные представители всяких фирм, кому (наверное) легко дается устный.

Предполагаю, много каталанцев (есть эти цифры) живут за пределами страны, возможно их дети.

По неформальным данным (болтовня с местными) украинки (к примеру), которые живут в деревушках шпрехают быстрее местных, изумленных этим красавиц. Одну такую девочку видел в музее - проходила практику.
Вообще, те, у кого музыкальный слух, могут играючи имитировать деликатные переливы местной речи.

Date: 2013-06-21 12:31 am (UTC)
From: [identity profile] descolorio.livejournal.com
Туристам и испанский не должен быть нужен. Никто же не учит турецкий или тайский чтобы съездить на неделю на море.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
в общепринятом смысле ты совершенно прав.
В тексте не прозвучала оговорка, что речь идет о тех странных людях, которые перед тем: как ехать в другую страну, внимательно смотрят все, что могут о ней найти.

А некоторые - совсем уж непонятные - почему-то учат язык.
(Кстати, о немцах. Знаю тех, кто учит испанский, перед тем как ехать на каникулы)
From: [identity profile] descolorio.livejournal.com
Я так думаю, что в каждой стране/территории нужен язык либо местный, либо международный. А международных три основных: английский, испанский и русский, и два "относительно международных": французский и португальский. Ну можно ещё разве что мандарин китайский добавить, но это уже специальный случай. И арабский тоже, наверное. В целом в Азии английский считается международным.

Поэтому в Испании особая ситуация: с одной стороны, это Европа, где общепринят международный английский, с другой стороны государственный язык тоже международный, так что знать его полезно любому. То есть где-нибудь в Экваториальной Гвинее или Парагвае испанский точно обязателен (как одновременно и местный, и международный), а в Испании теоретически можно обойтись английским, особенно на Ибисе или в Бенидорме. А в Салоу, говорят, и по-русски можно объясниться:)
Edited Date: 2013-06-21 02:40 am (UTC)

Date: 2013-06-21 02:34 am (UTC)
From: [identity profile] sergeyurich.livejournal.com
Да, по моим впечатлениям, в Каталонии и знание испанского совершенно необязательно. Я как раз отношусь к тем самым "странным людям", которые стараются как можно больше узнать о стране, куда едут. Когда в прошлом году собирался в Каталонию, немного набрался разговорного испанского (кастельяно) и каталаны. Практически не приходилось. В городах, таких как Реус и Таррагона (не говоря уже о Барселоне) не встретил ни одного местного жителя, который не понимал бы по-английски. А однажды, делая заказ в кафе (по-испански), получил ответ: "Говорите по-русски. Я понимаю". И все равно, меня, видимо не исправить. Сижу, учу итальянский.

можно обойтись английским

Date: 2013-06-21 02:54 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Вновь с удовольствием с тобой соглашусь. Отмечу только, что постик писался в рассчете на одного человека, который интересовался Барселоной (имеет начальный, или даже средний разговорный испанский; подозреваю, что по письменному он меня переплевывает...)

С другой стороны, сейчас время отпусков, и - кто знает - может еще кого-то интересует "la realidad"
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
А, большое спасибо.

Вот, как бы незамутненный взгляд продвинутого туриста. Думается, что наша легкая дискуссия объясняется, помимо прочего, спецификой ЖЖ. В открытую запись, как в университетскую (или библиотечную) курилку может заглянуть всякий. Кто именно – не хватит воображения представить.
Есть девушки, которые не возражали бы против испанского принца на скромном «фиате». Есть крупные специалисты в русской культуре и литературе, для которых отдых – потрогать за нежные места книжки других стран.
Какие-нибудь академики «контр-культуры» ищут себе подобных. Я уж не умолчу о такой экзотике, как интерес серьезных людей, «теплится ли жизнь в каталанской экономике».
From: [identity profile] sergeyurich.livejournal.com
Ну и как, теплится?

Ну и как, теплится?

Date: 2013-06-21 03:33 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Говорят, что оптимист видит el vaso medio lleno и пессимист - medio vacio.

Официальные данные - достаточно удручающие. Выход ищется в сокращении и (или) замораживании зарплаты, сокращении рабочих мест и т. п.

Но (радостно воскликну), народ не теряется и выкручивается, кто как может.

Re: Ну и как, теплится?

Date: 2013-06-21 03:45 am (UTC)
From: [identity profile] sergeyurich.livejournal.com
Ну примерно так я это себе и представлял.

Вдогонку:

Date: 2013-06-21 05:10 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Вдогонку:

Можно искать статистику,

можно вглядываться в теле(ящик),

но когда в огромном пустом супермаркете тебе из последних сил пытается улыбаться усталая немолодая кассирша – мурашки пробегают по загривку. И крамольная мелькает мыслишка: «Так вот ты какой капиталистический Гулаг! Идущие к тебе, приветствуют Тебя!!»

Re: Вдогонку:

Date: 2013-06-21 06:45 am (UTC)
From: [identity profile] sergeyurich.livejournal.com
Про "капиталистический ГУЛАГ" - интересная фраза. Что же касается статистики, то, судя по тому, что Вы пишите, 25% безработицы в Испании - это не предел и не вполне объективный показатель. Ведь здесь наверняка не учитывается ее скрытая форма.

скрытая форма.

Date: 2013-06-21 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Скрытая во многих смыслах.

Широкое строительство действительно замерло (и "замороженные" стройки - чуть ли не в каждом поселке).
Но, кое-кто строит. И можно догадываться как увиливает от государственных поборов.

И, сейчас, когда недвижимость можно купить "за гроши", конечно, кто-то греет лапки.
Под прикрытием "борьбы с кризисом" можно аккуратно проворачивать много чего...
И подобное.
О том, что если это не прекратить (волевым напряжением лиц ответственных) в кратчайшие сроки или последствия могут быть непредсказуемыми - думать, видимо, не хотят

Re: скрытая форма.

Date: 2013-06-21 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] sergeyurich.livejournal.com
А как Вам, как местному жителю представляется, в случае отделения Каталонии (во что я, правда, не очень верю) есть шансы на улучшение в ней экономической ситуации?

как местному жителю

Date: 2013-06-21 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
крупный вопрос

если кратко:
если это когда-нибудь произойдет, это будет - непременно - компромисс с центральной властью. Баш на баш. Мы - вам вашу (трах, трах) "независимость", а вы - нам (список прилагается).

На мой взгляд р е а л ь н о е отделение - это невероятная головная боль на всех уровнях (можно, конечно, вспомнить недавнее сравнительно разделение Чехо/Словакии - но это сравнение очень-очень условное).
А вот п о у г р о ж а т ь противному Мадриду - совсем другая игра в бисер и длиться может еще парочку веков.
Смешной вопросик: понимают ли это каталанцы??? ("простые каталанцы")

Re: как местному жителю

Date: 2013-06-21 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] sergeyurich.livejournal.com
Да, я думаю примерно также.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Война жнецов (кат. Guerra dels Segadors, исп. Guerra de los Segadores) — национальное движение каталонцев против испанского абсолютизма, в ходе которого была на 12 лет (1640—1652 гг.) восстановлена каталонская государственность.

Восстание стало ответом Каталонии на попытки графа-герцога Оливареса ликвидировать традиционную для этих земель автономию. Основными причинами недовольства стали набор местных жителей в итальянскую армию испанского короля и размещение на территории Каталонии королевской армии, укомплектованной иноземцами.

Столь же недальновидная репрессивная политика, связанная с насаждением кастильских обычаев и законов, проводилась и в других областях Испании. Памятуя об успешном опыте борьбы с испанскими Габсбургами нидерландских провинций, в 1640 году от мадридской метрополии одновременно попытались отложиться Каталония и Португалия (см. война за независимость Португалии).

Date: 2013-06-21 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] molniya-shar.livejournal.com
По поводу местных. У меня есть знакомые каталонцы. Один рассказывал, что дома говорят и по-испански, и по-каталански. и у него проблем нет, и даже мадридец не сразу услышал акцент. Другие две мои каталонки дома и с друзьями говорят только по-каталански. И для мадридцев их испанский звучит с очень сильным каталонским акцентом. А есть еще знакомая баска. И она с московской испанской диаспорой говорит только по-испански, потому что тут баскского не знает никто )) Но в моем случае существенно облегчает дело то, что все они неплохо говорят по-русски ))
Английский в Испании используется только на туристических тропах. Я жила у друзей в МатарО и Архентоне (кат..- Аржентона) - это примерно 30 км. к северу от Барселоны. По-английски мы в тех краях е говорили только с директором музея керамики. Ну, собственно говоря, с таким же успехом у нас можно повторять эксперимент где-нибудь в Мытищах...
В качестве резюме: если есть испанский на уровне выживания: спросить дорогу, сделать заказ в кафе и пр., в Каталонии не пропадете. Только не говорите местным, что знаете про каталанский язык, и что он - диалект испанского )) А вообще-то каталонцы стараются на такие вещи не обижаться, а терпеливо рассказывают про свою культуру и свой язык. Рассказывают так захватывающе, что многие увлекаются и начинают учить.

Gracias!

Date: 2013-06-22 04:41 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Где больше понравилось в Матаро или в Архентоне (между ними, кажется 5 км разницы)?
From: [identity profile] anshukov.livejournal.com
наверное это забавно, когда украинки говорят очень чисто на каталанском ;-)
From: [identity profile] anshukov.livejournal.com
мне везде хватает моего английского. и с немцами общался и словаками, чехами, латышами, испанцами....только инглиш...

итальянский

Date: 2013-06-22 04:51 am (UTC)
From: [identity profile] anshukov.livejournal.com
итальянский после испанского как тебе?
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 09:38 am
Powered by Dreamwidth Studios