Много толстый
Jan. 16th, 2018 06:03 pmСоседки обсуждают телесериал. Изображают в нем простую жизнь обычной испанской деревушки в 1925-26 годах. Обычные комменты в духе: это могло быть, а это -вряд ли. Замечания о прическах и тряпочках.
Вопрошаю: "А употребляют ли телегерои слова, которые сейчас не понятны?"
Сеньора эдак 1950 года нарождения, утвердительно кивает, есть такое дело.
"Скажем, иногда вместо "много", говорят "толсто" (соответственно, "mucho" и "gordo"). В жизни не слышала такого!"
Подумалось, что благодарить надо авторов текста. Потому как без специальной адаптации понимать на слух речь почти 100 летней давности, с учетом, вполне возможных диалектизмов, задачка для подготовленой публики.
Если трактовать телетекст не как литературный, а как максимально приближенный к простонародному разговорному той эпохи.
Вопрошаю: "А употребляют ли телегерои слова, которые сейчас не понятны?"
Сеньора эдак 1950 года нарождения, утвердительно кивает, есть такое дело.
"Скажем, иногда вместо "много", говорят "толсто" (соответственно, "mucho" и "gordo"). В жизни не слышала такого!"
Подумалось, что благодарить надо авторов текста. Потому как без специальной адаптации понимать на слух речь почти 100 летней давности, с учетом, вполне возможных диалектизмов, задачка для подготовленой публики.
Если трактовать телетекст не как литературный, а как максимально приближенный к простонародному разговорному той эпохи.