arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Соседки обсуждают телесериал. Изображают в нем простую жизнь обычной испанской деревушки в 1925-26 годах. Обычные комменты в духе: это могло быть, а это -вряд ли. Замечания о прическах и тряпочках.

Вопрошаю: "А употребляют ли телегерои слова, которые сейчас не понятны?"

Сеньора эдак 1950 года нарождения, утвердительно кивает, есть такое дело.
"Скажем, иногда вместо "много", говорят "толсто" (соответственно, "mucho" и "gordo"). В жизни не слышала такого!"

Подумалось, что благодарить надо авторов текста. Потому как без специальной адаптации понимать на слух речь почти 100 летней давности, с учетом, вполне возможных диалектизмов, задачка для подготовленой публики.

Если трактовать телетекст не как литературный, а как максимально приближенный к простонародному разговорному той эпохи.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 02:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios