arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Неприличные звуки

Буква “H” в испанском языке не произносится. (Может и существуют исключения, но сходу их не вспомнил.) “Belin” говорят немцы, проглатывая “r”. Та же беда постигает англичан (“car”).

Наверное, и в русском языке имеются подобные примеры.

В самом общем случае они, возможно, объясняются определенной самостоятельностью развития письменности, а не слепым следованием за устной речью.

Но есть ли в этом какая-то логика?

Date: 2015-07-06 05:38 pm (UTC)
From: [identity profile] a-garvey.livejournal.com
Канадцы в некоторых словах теряют "t": "Тороно" вместо "Торонто", "твени" вместо "твенти"
В английском вроде как на любую букву есть примеры слов: где она не проихносится.

Французы вообще принципиально ни одно слово не произносят полностью :)

В русском одна из причин появления непроизносимых букв - словообразование: в исзодном слове буква могла звучать ясно, а в образованном от него при добавлении суффиксов/предлогов сочетание звуков оказывается неудобопроизносимым и потому произношение ищменяется
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Казалось бы, следует подогнать, чтобы "устаканить". Но, кажется, или это делать нЕкому или эта МЕЛОЧЬ никого не волнует.
(Кстати, дети и молодежь, с удовольствием коверкают слова и вообще занимаются слово-творчеством...)

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 03:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios