Неприличные звуки
Jul. 6th, 2015 06:35 pmНеприличные звуки
Буква “H” в испанском языке не произносится. (Может и существуют исключения, но сходу их не вспомнил.) “Belin” говорят немцы, проглатывая “r”. Та же беда постигает англичан (“car”).
Наверное, и в русском языке имеются подобные примеры.
В самом общем случае они, возможно, объясняются определенной самостоятельностью развития письменности, а не слепым следованием за устной речью.
Но есть ли в этом какая-то логика?
Буква “H” в испанском языке не произносится. (Может и существуют исключения, но сходу их не вспомнил.) “Belin” говорят немцы, проглатывая “r”. Та же беда постигает англичан (“car”).
Наверное, и в русском языке имеются подобные примеры.
В самом общем случае они, возможно, объясняются определенной самостоятельностью развития письменности, а не слепым следованием за устной речью.
Но есть ли в этом какая-то логика?