Page Summary
platonicus.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - Какъ-то не по-гишпански звучит.
platonicus.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - Arantxa
belkafoto.livejournal.com - Ninoska
platonicus.livejournal.com - Re: Arantxa
platonicus.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - зато могу перевести
platonicus.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - Там еще Соня мелькает.
platonicus.livejournal.com - (no subject)
platonicus.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - "по-украински не понимают"
platonicus.livejournal.com - Re: "по-украински не понимают"
belkafoto.livejournal.com - А может, ПиН, да.
platonicus.livejournal.com - Re: А может, ПиН, да.
belkafoto.livejournal.com - Но писаный-то текст!
belkafoto.livejournal.com - По моим сведениям, и ПиН, и ВиМ на Западе довольно попул
platonicus.livejournal.com - Re: По моим сведениям, и ПиН, и ВиМ на Западе довольно поп
belkafoto.livejournal.com - Соня была персиянкой-мусульманкой
belkafoto.livejournal.com - (на скамейке, в транспорте) увлеченно читавших
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags



















no subject
Date: 2024-10-16 04:59 am (UTC)Какъ-то не по-гишпански звучит.
Date: 2024-10-16 05:12 am (UTC)В быту, в зависимости от полученного воспитания и степени нац. восторженности - каталанцы иногда/часто поправляют друг друга как правильно, чисто по-арийски, сказать то или иное слово.
no subject
Date: 2024-10-16 05:19 am (UTC)Arantxa
Date: 2024-10-16 05:20 am (UTC)Arantxa
Proviene del euskera arantzazu, que significa "Espinoso" (arantza significa "espino"+ el sufijo abundancial tsu) y hace referencia a la existencia de abundantes arbustos espinosos en el lugar de la aparición de la Virgen.
..........
Arantxa es un nombre de origen vasco que se deriva del euskera “ara-antza-a-zu”, lo cual significa “sierra de abundantes picos y espinas”,
Ninoska
Date: 2024-10-16 05:26 am (UTC)de origen eslavo.
Re: Arantxa
Date: 2024-10-16 05:29 am (UTC)no subject
Date: 2024-10-16 05:31 am (UTC)зато могу перевести
Date: 2024-10-16 05:36 am (UTC)Ан нет. Разговариваешь с правоверным каталанцем по-испански, и замечаешь, как он/она делает усилия для поддержания коммуникации. Настолько привычны к знакомому и удобному звучанию только родной речи.
И это, с учетом, что все - билингвисты.
no subject
Date: 2024-10-16 05:39 am (UTC)Там еще Соня мелькает.
Date: 2024-10-16 05:42 am (UTC)А вот Нина, и тем более, Ниночка - редкость.
Во второй части, которую выложу завтра, на груди дамы мужское имя. Даже не знаю, как объяснить. Муж подвернул ногу, и жена решила заместить?
no subject
Date: 2024-10-16 05:44 am (UTC)no subject
Date: 2024-10-16 05:47 am (UTC)"по-украински не понимают"
Date: 2024-10-16 05:48 am (UTC)"Западенцев", в свое время, почти не понимал. Им, для общения, приходилось переходить на русский.
А читать намного легче. Ну, и привычнее.
Re: "по-украински не понимают"
Date: 2024-10-16 05:49 am (UTC)А может, ПиН, да.
Date: 2024-10-16 05:51 am (UTC)Re: А может, ПиН, да.
Date: 2024-10-16 05:55 am (UTC)Но писаный-то текст!
Date: 2024-10-16 05:57 am (UTC)Анекдот почти 20 давности. Знакомая продавщица-испанка, лет 25, передала мне записку, в которой я увидел грубую ошибку. Я удивился и обратил ее внимание.
Дева рассмеялась: "Да ерунда, смысл же понятен".
По моим сведениям, и ПиН, и ВиМ на Западе довольно попул
Date: 2024-10-16 06:06 am (UTC)Рус. лит. есть в библиотеках.
А вот есть ли широкий интерес, народный? Старое поколение иногда припоминает, что их родители очень симпатизировали СССР (да и идеям социализма).
Одна студентка приехала на фотосессию с книжкой Чехова. Но это все - крайне частные случаи.
Пастернака, кстати, припоминают по фильму. Американскому, конечно. Вот еще один забавный сюжет: отражение одной культуры через другую. Как в римские времена.
Re: По моим сведениям, и ПиН, и ВиМ на Западе довольно поп
Date: 2024-10-16 06:09 am (UTC)Соня была персиянкой-мусульманкой
Date: 2024-10-16 06:09 am (UTC)(на скамейке, в транспорте) увлеченно читавших
Date: 2024-10-16 06:15 am (UTC)Время от времени я пытался поинтересоваться, зачем ему в Праге русский, но ответ получил только пред завершением нашего знакомства.
"Ученик" объяснил, что его переводят в Киев (банковская сфера).
Насколько он замешан в майдане, даже не знаю. Казался очень далеким от всякой политики.
Кстати, по нашим понятиям, еврей.
"Какой же я еврей, я же неверующий" - его позиция.