arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Между народное

Родственница соседа живет в Германии.
Рассказывает.
"Звоню ей как-то. И, между прочим, выражаю свои чувства по поводу французов.

А она спрашивает: "Ты о чем? А я впервые слышу."
Дефка, между прочим, сидит на интернете весь день и каждый день.
Но, да - интерес к политике у нее отсутствует."

RE: Полезная вещь.

Date: 2018-12-24 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Меньше знаешь — крепче спишь. Много будешь знать — скоро состаришься.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Крокодилы в этом знают толк. И черепахи.

Date: 2019-01-24 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Эх, сколько я перекопал, когда работал статью о лорнетах, русской периодики, пытался нарыть в гуглбукс и проч. употребления словосочетания "двойной лорнет" до Пушкина, и не в значении 'lorgnette à bascule' (по Баевскому), а в обычном значении - "очки на ручке". Но раньше 1825 г. текстов не находилось. И вроде бы понятно, что Баевский не прав, все на это указывает, но все же хотелось прямого подтверждения.

И вот, в который раз полез в GB, но с некоторыми новыми параметрами поиска. И бинго! - нашел текст 1819 г. в медицинской книжке о глазных болезнях. Тут "двойной лорнет" не оставляет сомнений, а год написания - как раз, когда Онегин шастал по театрам.

Date: 2019-01-24 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Прочитав это, Великин понял, чьим мужем был человек, с которым его свела судьба в декабре 1937. Тогда ошарашенный инженер Кировского завода оказался в камере, рассчитанной царскими жандармами на 16 человек, но вместившей раз в десять больше. На брезентовых топчанах, опускавшихся на ночь, могли поместиться немногие, те, до кого не дошла очередь спали на полу, новички - рядом с парашей.

Из полутора сотен сокамерников он запомнил нескольких: актера МХАТа, сыгравшего спустя 10 лет роль Сталина; директора Дома ученых – знатока кино; железнодорожника, не расстрелянного из-за описки. И – ярче других – в памяти его остался Матвей Петрович.

А ведь после Шпалерной у Великина была Колыма, штрафной лагерь, взрывные работы в слепой шахте... Он тянул вагонетки, из работяги превращался в доходягу, затем – в еле тлевший "фитиль", несколько раз чудом спасался. Строил мартеновский цех в Магадане, работал в Норильске... 19 лет, до 1956 года. Чем же ему запомнился так надолго – на 54 года – товарищ по многолюдной тюремной камере, рядом с которым он провел два месяца? Необычайной концентрацией интеллекта, культуры и нравственного чувства.

Пересказывать друг другу абсурдные обвинения, которые они слышали от следователей, мало кому хотелось. Стараясь укрыться от слишком реального абсурда, они – когда были силы – говорили о другом, о своем, о человеческом: о своей работе, о стихах, о кино. Устраивали лекции, викторины. Матвея Петровича попросили рассказать о теории относительности, покрытой тогда еще мистическим туманом, и его рассказ заслужил аплодисменты сокамерников. Это, впрочем, могло и не удивить, – профессия. Однако, когда на вопрос викторины – чего бы он ни касался – никто не мог ответить, камера поворачивалась к нему. И он отвечал, спокойно, безо всякого зазнайства. Письмо Онегина наизусть? Почему-то лишь физику-теоретику это оказалось под силу.

Date: 2019-01-24 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Более всего Великина поразило, что Матвей Петрович, расспрашивая его о тонкостях металлургического производства, вскоре уже сам объяснял ему смысл технологии трансформаторной стали, – объяснял опытному профессионалу! Тому же удивлялся другой обитатель камеры, изобретший еще в царские времена какое-то приспособление к пушке. Лишь из объяснения Матвея Петровича он понял суть своего изобретения. Но в этом и состоит профессия физика-теоретика – доходить до сути явления.

Date: 2019-01-24 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Оказалось ли по силам Матвею Петровичу постигнуть суть происходящего тогда социального кошмара? Он не рассказывал о своем "деле". Казалось, что не догадывается об ожидавшем его через несколько недель, через несколько дней...

Была ли его участь самой тяжелой из тех, которые дал 37-й год? Тогда же были арестованы другие два замечательных физика его поколения – Александр Адольфович Витт в Москве и Семен Петрович Шубин в Свердловске. Приговоры иные – 5 лет и 8 лет, но и они погибли в том же самом 38-м, в первую Колымскую зиму. А до этого – этап через Сибирь в обществе уголовников и многое другое, о чем поведали уцелевшие... Зная это, Лидия Корнеевна сказала: "Счастье, что его убили еще в тюрьме..."

Date: 2019-01-24 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Историку трудно обойти молчанием то обстоятельство, что стипендия имени Бронштейна учреждена в Центре имени Майорана. Потому что у итальянского физика-теоретика те же годы рождения и смерти: 1906-1938, и у обоих нет на земле могил. Сходство это, правда, лишь внешнее. Этторе Майорана помимо своего таланта выделялся загадочным равнодушием к жизни и пессимизмом; в марте 1938 года он сел на пароход и... исчез. В морской пучине? Неизвестно... Но хорошо известно, в какой пучине исчез Матвей Петрович Бронштейн, полный жизни и увлекательных замыслов.

Date: 2019-01-24 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Ого. Ну-ну.
1. О поведении ОМ в быту мне немало порассказала покойная Екатерина Константиновна Лившиц, вдова Бена. Так что тут меня ничем не удивить. Да, ребенок. Да, балованный, смешной, безответственный. С логикой худо. Поступи он чудом на матмех, вылетел бы, не дожив до первой сессии: ни одного зачета бы не получил.
2. Любимому Ходасевичу верю как мало кому. Но все же не больше, чем себе. И как в примере, о котором мы как-то говорили, не вижу никакой просодической безграмотности, так и его гнев по поводу "легла-мгла" мне кажется таким же наигранным и несправедливым, как гнев Осипа на "муки слова".
3. Все равно он лучший русский поэт прошлого века.
..............................

Его толстые пальцы, как черви, жирны ...


Какая точность! Как он угадал! Пальцы Сталина действительно оставляли жирные отпечатки на страницах, поэтому книги ему давали читать неохотно .... etc

Ан нет, книги неохотно давали читать как раз ОМ (забывал вернуть), и именно его отпечатки сохранились в книге «Начало века» Андрея Белого:

«Меня поразили дрожащие кончики пальцев: как жирные десять червей; он хватался за пепельницу, за колено З. Н. [Гиппиус], за мое» (в главе В. В. Розанов»).

Лакомую тему о «замещении объекта ненависти (Розанов-Сталин) оставим без внимания.

Date: 2019-01-24 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Пусть отлежится" (с) Мало ли, опять настроение изменится. Нет, под конец он очень неслабо записал. А стихи, если хорошие, всегда умней автора - это насчет идеологии.
А самого его замечательно жена в мемуарах описала. Она там врет, конечно, с три короба, но вот этому как раз вполне верю:
Утро. Сидит Жорж, умытый, кофейку попил, на усах сеточка - и пишет письмо знакомой даме: "всю ночь шатался по кабакам и думал о вас, дорогая". Ирина говорит: что ты делаешь, она же поверит! Он, запечатывая письмо: ничего!

Date: 2019-01-24 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Утро. Сидит Жорж, умытый, кофейку попил, на усах сеточка - и пишет письмо знакомой даме: "всю ночь шатался по кабакам и думал о вас, дорогая". Ирина говорит: что ты делаешь, она же поверит! Он, запечатывая письмо: ничего!

Это всё пустые, недалекие игры. Вообще поведение сердцееда/психопата/алкоголика/и т.д., как непременные составляющие поведения поэта - это всё ересь, распутство и непотребство. Сегодняшний поэт (простите мне программный тон) - это медиум, живущий всё равно где, всё равно с кем, и всё равно на что, живущий тихо, невидимо и закрыто. Всё остальное - это красивые истории для глянцевых журналов... Биография не должна давить на читателя. На читателя должны давить стихи...

Date: 2019-01-24 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Поэт - сегодняшний, вчерашний или послезавтрашний, неважно - он такой же человек, как и прочие - пока его этот, как его, не требует. Быть психопатом, пить водку и соблазнять глупых женщин он не обязан, конечно, но и имеет на это не меньше права, чем любой другой человек. Но зато и ответственность за все подобное на нем ровно такая же, а не меньшая, как думали некоторые романтики.

Date: 2019-01-24 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
А ссылка на Вяземского - прелесть. Правильно говорил профессор Лосев, Читайте первоисточники....

PS О Набокове и его мотивах есть любопытное утверждение Омри Ронена:
«Когда он писал “Дар” будто бы для того, чтобы понять, почему Чернышевского могла полюбить вся Россия, — на самом деле он хотел понять, почему Достоевского могла полюбить вся Европа». Откуда он это взял?

Date: 2019-01-24 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Нет, ты в таких случаях лучше цитируй не Штирлица, а, как я, покойного Дмитрия Константиновича Фаддеева. Это вот, Клематис знает, был наш питерский замечательный алгебраист. Он некоторые буквы не выговаривал и на экзамене имел привычку спрашивать несущего чушь студентика: где тут ёгика?
Его, бывало, на Десятой линии встретишь, и сердце радуется, идет зайчик, в дешевой болоньевой куртке, как бедные студенты носили, и дорогой велюровой шляпе - видно, жена ему купила - а морда светлая и невинная.

Date: 2019-01-24 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"crime against humanity" - это оказывается устойчивый термин международного права. Русская калька "преступление против человечества" приводит меня в необъяснимый филологический ужас..

Date: 2019-01-24 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Двое за столиком
"Я понял, что больше всего мне хочется увидеть Его (sic!), сказать Ему (sic!) нечто (я, пожалуй, и не знал толком, что именно, хотя мы добрый час обсуждали возможность такой беседы с Андреем Битовым за столиком в ленинградском Доме литераторов)."

Откроем поскорее тайну: Он - это Набоков, а не "Тот с кем Иаков боролся в ночи", отрывок же взят из книги Б. Носика "Мир и Дар Владимира Набокова". Отметим точное выражение "добрый час" - несомненно, менее искушенный стилист написал бы "битый час", но любители Набокова в такие ловушки не попадаются.

Удивительно, что за тем же самым столиком и в тот же самый час кроме встречи двух стилистов произошла и встреча двух пушкинистов: на стр. 282 книги Носика черным по белому написано:

"... статья, начинавшаяся строками Пушкина о ГРЯДУЩЕЙ ГОДОВЩИНЕ СМЕРТИ (sic !!!!), теми самыми строками, которые еще (?) через два десятилетия разбирал на своем уроке американский профессор Тимофей Пнин ..."


Хорошо, что встреча Носика и Его не состоялась. Дело не ограничилось бы сломанным бедром.

Date: 2019-01-24 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Борис Носик - литератор плодовитый, да и сынишка его от папаши не отстает http://www.rian.ru/online/Nosik/about_author.html
Носик в начале 1980-х выпустил книжку -- "Ты уже за холмом", в которой эпиграфом к одной из глав были помещены строки из рассказа(?) Набокова. С подписью -- "Из старинного романа" (привожу по памяти). Носик очень гордился тем, что ему так ловко удалось процитировать Н. и обмануть советскую цензуру.
Помимо множества детских книжек и книжек для взрослых, Носик еще переводил фантастику, книжки для ЖЗЛ (Шоу, кажется), пьесы Г. Пинтона, какой-то роман Набокова (название забыл - Пнин?) и еще кучу всякой всячины. Сейчас занимается русскими кладбищами в Париже и гонит книжку за книжкой...

Date: 2019-01-24 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
У меня парочка этих книжек есть- про кладбища - ну застолбил человек тему, тема интересная. А "Мир и дар" - очень пустая книжка, зря место на полке занимает.
Я довольно равнодушна к писательским биографиям - ну знаю основные вещи и ладно, но есть двое, чья жизнь меня почему-то зачаровывает, и я скупаю про них все книжки, какие попадаются - это Набоков и Цветаева. Все хочется что-то про них понять. И все никак не пойму...
А с Носиком-фисом нам вроде скоро придется поближе познакомиться? - чего-то тут последние дни шумит ентелехенция по блогам.

Date: 2019-01-24 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Но вообще-то я бы Носика стрелять не стала, хоть он и переврал цитату. Ну, переврал. Так он и не претендует. Пишет человек свой китч, и лвдно. Все же честный заработок и даже почитать можно. А вот кого бы я постреляла, так это академический обезьянник. Структуралистов всяких, тартускую школу, НЛО-шников. Вот где чума и развращение юношества. И главное, глупость, глупость раздражает. Потому что претенциозная, Носикова вот меня не раздражает - потому что она простая, бытовая, житейская.
Вон один наш общий знакомый недавно сообщил, чсто в тесте ай-кью выбил сто пятнадцать. Ладно, это для гуманитария неплохо и даже очень неплохо (хотя понятно, что математик физически меньше ста пятидесяти получить не может, учитывая дебилизм обычных вопросов) А вот я думаю - взять бы НЛО-шника типичного, все мы знаем их славные имена, и заставить отвечать - меньше семидесяти было бы или все же чуть больше?

Date: 2019-01-24 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Что касается Тынянова, то мне неохота повторяться, я на форуме приводила конкретные примеры его недобросовестности и невежества. Дутая фигура.

Date: 2019-01-24 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Вот Пелерина нашла действительно самый неудачный куплет - а почему он таким вышел? Потому что рифма там - сознательно краденая. Из моего любимого стихотворения моей любимой femme poète. Единственная кстати femme poète в русской словесности, если по гамбургскому. Как Баратынский припечатал - так и осталось или, по слову Пелерины, "онЕ понапишут". Вот оно (жалкий теменной холодок рядом - не очень грамотная чепуха):

До Родиона — ледолома,
За тринадцать дней вперед,
Дрогнуло речное лоно,
Затрещал упрямый лед.

Не ходила я на реку,
Только по примете некой
Знала я наверняка,
Что вот-вот пойдет река,

Что сквозь лед тепло струится
И под теплые струи
Подставляет водяница
Бедра стройные свои,

Что природа в непокое,
Что хмельно ее вино, —
Что сейчас пойдет такое,
От чего в глазах темно!

Date: 2019-01-24 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
1. У М-ма в одной левой пятке больше гениальности, чем у всех маракующих стишата дам. За одним исключением. И это исключение звали не СП.
2. Глагол "шелестить" - существует, хотя его употребление М-мом в данном случае несколько спорно. Но ему - можно. А вот дамам язык коверкать - нельзя.
3. Данные же вывешенные стихи - ничего, неплохие. А для дамы так даже и очень неплохие. Почти не хуже, чем у Маршака: "подходили к речке близко, речке кланялися низко - здравствуй, речка, наша мать, дай водицы нам набрать". (Оно, конечно, надо бы не "речка вашу мать", а "здравствуй, речка, матушка", но не будем придираться. И к данной небесталанной поэтессе не будем придираться - совсем, совсем, повторяю, неплохие стишки. Даже можно включить в антологию "Сто поэтесс").

Date: 2019-01-24 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Ну ладно, у меня тоже есть strong opinions:
Лучшее в "исключении" - взято от СП, только у СП нет ни безвкусицы, ни истерики - а про "исключение" этого сказать нельзя. И М-м у СП поворовывал, я уже про это где-то писал. Про "гениальность" - не повторю, я не намагничен, при включении внешнего поля не кручусь.
Для меня - это очень способный литератор, технический выученик Гумилева - автор чрезвычайно успешного "литературного проекта", выражаясь современным ублюдочным языком. Суть проекта - поженить хлебниковское "гениальное" мычание с гумилевско-брюсовской техникой.
Выносил он эту идею во время своего пятилетнего молчания.
У Бернаноса есть повесть "Преступление". Там убийца, переодетый в сутану убитого им священника, подходит к своей жертве вместе с поднятыми (им же) по тревоге людьми. У умирающего - рот забит землей, он видит над собой склонившегося убийцу в своей одежде и по телу его проходит последняя судорога. Так я трактую историю с дядей из Риги.

Date: 2019-01-24 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Вы вот, Алеша, помните, как Вы на мятом требовании три стишка записали. А я помню, как я, на первом курсе будучи, вдруг увидела валяющегося на столике под телефоном в матмеховском предбаннике бесхозного "апельсинового" М-ма (сборник 28 года). А я ведь из провинции в Питер приехала в универ поступать, это имя только здесь услышала и ни строчки не знала, время было не то совсем, что Ваше. И я схватила эту книжку и поскорей утащила. А на другой день на доске объявлений появилась жалостнейшая мольба - вернуть кто нашел. Я вернула, потому что за ночь успела всю книжку от руки переписать. И как я это впервые читала, помню как сейчас. (Это, конечно, было Божье чудо, потому что до публикаций оставались еще годы и годы. Тираж книжки 28 года был 2000 - прикиньте вероятность обнаружить ее на матмеховском столике потерянной каким-то разиней). Так уж мне эти разговоры про проект и про Бернаноса - как шум дождя. Что я знаю, то знаю.

Date: 2019-01-24 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Нет, вот тут меня Бог упас: с детства алергия была на все советское. Со мной родители о политике не разговаривали, в детсад не отдавали, и я в нежные годы была уверена, читая сказки, что у нас царь есть и все как полагается. И вдруг уже где-то лет в пять, невеста практически, вдруг читаю - такие в мое детское время выходили ежегодники под названием "Круглый год", там на каждый месяц были стишки и рассказики - читаю рассказ об октябрьском перевороте да еще с картинкой штурма Зимнего. Тут-то я и поняла, что живу в преступном государстве и стала сознательной монархисткой. Так что товарищ Т. исключался вместе с многими другими товарищами.

Date: 2019-01-24 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Список неоднородный: в него попали
1.Выражения просто неграмотные ("очень прекрасный", "самый оптимальный", "сколько много", "недорогие цены", еще кое-что). Ну, тут надо, полагаю, не раздражаться, а спокойно нести просвещение.
2. Профессиональные жаргонизмы: "что еще для вас?" (официанты), "у вас прекрасный волос" (парикмахеры) "молочка" (производители молочной продукции и работники магазинов, ею торгующих), "крайний" вместо "последний" (так говорят летчики, а также другие профессионалы чья работа связана с риском), "до связи" (старое прощание связистов) и др. Что тут скажешь? Профессионалы разного рода, я думаю, имеют право на свои языковые прихоти. Другое дело, когда это проникает в общий язык - ну, тут чувствительному к языку человеку они могут резать ухо, понимаю. (Спасибо еще, что автор с медицинским жаргоном, похоже, незнаком, а то бы его список был длиннее). "Волнительно", милое старое слово актерского жаргона, тоже его раздражает, как раздражало многих еще в позапрошлом веке, о чем немало было в давние годы писано. Многие устали раздражаться и сами стали его употреблять без всякой иронии: Антонин Ладинский, М. В. Нестеров, Вс. Иванов и даже Набоков.
3. Некоторые локализмы тоже раздражают автора: например, одессизм "слушай сюда" (почему только этот? - у Бабеля подобного пропасть, и не так мало вошло в речевую практику разного рода юмористов, как профессиональных, так и бытовых. Тут уж, коли раздражаться, так не мимоходом и бить по площадям). Считающиеся "питерскими" греча и кура тоже раздражают. А вот тут извините. "Греча" (не родительный падеж Николая Ивановича, а соответствующая крупа) встречается в авторской речи С. Т. Аксакова, П. И. Мельникова-Печерского, Л. Н. Толстого, Мамина-Сибиряка, Чехова, Бунина... По-моему, речь этих авторов филолога раздражать не должна. Кура (не пурга и не кавказская река, а супруга петуха) - в народной речи встречается по всей России, в авторской речи - опять у Бунина, у Вагинова. (У нас в семье, кстати, была пословицей цитата из "Петра Первого" - « в Кремле прошлою ночью кура петухом кричала»).
4. Есть и такие примеры современной речи, которые меня тоже весьма раздражают, и тут я полностью чувства автора разделяю: "улыбнуло", "доброго времени суток", "вкусно написано", еще кое-что. (Немало есть раздражающих меня речений, не вошедших в список А. А. Аствацатурова, об этом напишу как-нибудь отдельно).
5. И наконец есть выражения, совершенно, по-моему, обычные и вполне нормальные: объявление в метро "не забывайте свои вещи", "собственно говоря" (Набоков, М. Кузмин, М. Булгаков и далее вглубь у многих классиков), "прекрасный выбор" (Белинский, И. А. Крылов, в живой речи не раз слышала от лучших людей) или, скажем, краткое пожелание "удачи!". Может быть, и лучше произнести "желаю вам удачи", но и так - вполне, по-моему, допустимое сокращение.
Ну, понятно и естественно, что у разных людей разные обороты речи (как и многие другие разные явления) вызывают разные чувства, тут полного совпадения и не может быть. Спорить о вкусах чаще всего бессмысленно, а вот познакомиться с чужими взглядами на то, что нам интересно, всегда стоит.

Date: 2019-01-24 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Как известно, тот или иной анонимный текст атрибутируют тому ли иному писателю на основании тех или иных материальных улик. Удивительнейший случай между тем можно отыскать в творчестве В. А. ЖУКОВСКОГО. Речь, в частности, пойдет о ранней повести «Три сестры»,[1] в оригинальности (непереводном характере) которой до сих пор никто не сомневался (и совершенно напрасно). Впервые опубликованная в «Вестнике Европы» за 1808 год, повесть эта была своего рода подарком на 15-летие Марии Андреевне Протасовой (1793–1823), в которую многие годы был влюблен Василий Андреевич. В тексте аллегорической повести содержатся и некоторые детали, позволяющие предполагать, что в одной из трех сестер Жуковский вывел огонь своих чресел (ср.: «Ныне минуло мне пятнадцать лет, я гуляла по берегу реки...»). И вот тут-то мы и видим прелюбопытнейшую особенность творческой манеры раннего Жуковского, которая, кажется, ускользала до сих пор из поля зрения исследователей. Речь идет о соответствии возраста героинь тех или иных переводных (!) сочинений раннего Жуковского реальному возрасту Маши Протасовой. Так, в повести «Бедная Нина» (1808),[2] переведенной с немецкого,[3] Жуковский вставляет деталь, отсутствующую в оригинале: «Мне было не более пятнадцати лет, а Бастиеню двадцать два года с половиною». В другой повести «Счастливая ложь» (1809),[4] являющейся переложением с французского,[5] Жуковский вкрепляет следующий пассаж: «Давно ли вы знакомы с господином Бремоном? – спросил постильон; – удавалось ли вам видать его дочерей? Вот красавицы! [старшей не более шестьнадцати лет. Оне еще никогда не выезжали из деревни, и не знают, что такое Париж.]» При этом текст, заключенный нами в квадратные скобки, также в оригинале отсутствует. В сказке «Горный дух Ур в Гельвеции» (1810),[6] которая, как известно, переведена с немецкого,[7] встречаем уже привычный нам почерк: «Софрония была уже невеста – она имела семнадцать лет...» – и снова-таки фраза с указанием возраста героини в подлиннике отсутствует. Чтобы подтвердить отмеченную нами закономерность, приведем еще один отрывок – на этот раз из повести «Дорсан и Люция» (1810): «Люция была семнадцати лет, а я имел не более двадцати пяти, когда она отдала мне руку».[8] Итак, можно вывести атрибуционное правило: «Если в некоем анонимном или криптонимном переводе из «Вестника Европы» появляется возраст героини, отсутствующий в оригинале, но соответствующий возрасту Маши Протасовой, это верный признак того, что переводил Жуковский».

Date: 2019-01-24 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Оскар Уайльд как великий пролетарский писатель, основатель английского соцреализма и зеркало русской революции...

Есть у молодого Уайльда забытая пьеса «Вера, или Нигилисты» (1880). Про Веру Засулич и Царя. Не пойму, почему ее в советские времена не перевели – ведь это чистой воды соцреализм, говоря старорежимным языком (нынче бы сказали «лютый треш»). С нее бы следовало начинать все собрания сочинений английского эстета. Читать эту пьесу всерьез, конечно же, невыносимо, но на то она и классика. Какие типажи, -- например, царевич-резонер: «Уже взошла звезда свободы, --- и я чую, как ярится вдалеке девятый вал, – се грядет Демократия, что всею силою обрушится на этот мордор» (The star of freedom is risen already, and far off I hear the mighty wave Democracy break on these cursed shores).

Режиссеры жалуются, что им ставить нечего, а тут такая пьеса пропадает. На Бродвее нынче могли бы поставить мюзикл – наверняка имели бы успех. Вообразите, например, финал:

ЗАГОВОРЩИКИ: Народ, народ, да здравствует народ!
ЦАРЬ: Вера, Вера, что ты натворила?
ВЕРА: Я Россию-матушку спасла! (умирает)

Для скептиков прилагаю оригинал:

CONSPIRATORS: Long live the people!
CZAR: What have you done?
VERA: I have saved Russia! [Dies.]

Date: 2019-01-24 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Сегодня в случайной беседе с сотрудницей библиотеки Брауновского университета узнал о странной судьбе одного из отпрысков романовского дома, который учился в Брауне на кафедре египтологии ("это был умнейший и замечательнейший юноша, равных которому я никогда не встречала").
Действительно, князь Федор Никитич Романов (1974-25 авг. 2007) был чрезвычайно одаренным молодым человеком, занимался древностями Египта и, если я правильно понял, имел сильные наклонности к мистицизму (чертил дома бесконечные графики, пытаясь выявить структуру "хаоса" и т.д.). Покончил жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах (из частного разговора, впрочем, картина кажется несколько яснее -- ему как будто стал являться покойный отец, князь Никита Никитич Романов (1923 - 3 мая 2007), который испытывал сильнейшие боли в потустороннем мире, и чтобы облегчить страдания отца, Федор "принес себя в жертву"). В американской прессе сообщений о смерти Федора Романова практически не найти, за исключением короткого сообщения на ABC ("Russian Heir, 32, Mysteriously Commits Suicide").

Date: 2019-01-24 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Как-то с небольшой делегацией Общественной палаты мы посещали Новгородскую область и заехали в поселок Краснофарфорный. Поселок этот расположен недалеко от райцентра Чудово, километрах в ста тридцати от Петербурга. В этом поселке есть фарфоровая фабрика, что очевидно из названия. Эту фабрику построил в 1899 году Иван Кузнецов, родственник Матвея Кузнецова — того самого, который производил знаменитый кузнецовский фарфор. Фабрика исправно работала в советское время, на ней трудились четыреста человек. Теперь фабрика закрыта, в Краснофарфорном нет никаких рабочих мест, кроме бюджетных — учителей, врачей, служащих и т. п. Живут огородами, ловят рыбу в реке Волхов. Многие мужчины вахтовым методом работают в Петербурге, например сторожами. Мы зашли на почту, это даже не здание, а большой металлический контейнер. Спрашиваем у работницы: «Какая у вас зарплата?» Говорит: «Семь тысяч». — «А знаете, какую годовую премию выписали вашему начальнику — руководителю “Почты России”»? — «Да все мы знаем», — отвечает она спокойно, без злобы и без претензии…

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 10:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios