arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Даже в русском переводе, работа хитроумного японца - впечатляет. Умудриться аккуратно замутить текст с производственной, соц-пол, любовной и философской линией, это далеко не хер абачий...
Автор решительно уходит от "бытового реализма". Мы не узнаем остался ли дворецкий дефственником или разбазаривал семенной фонд. Какие трусики были у экономки и где похоронили "папашу". Что же, он в своем праве, навешивая нам лапши.
Важно, что он сам не дает прямых оценок и предлагает следовать по этому горному пути.

Можно обозвать дворецкого лакеем, а можно - крутым профи.
Можно заклеймить его духовно-физическим кастратом, а можно усомниться в его способности к нормальной семейной жизни (ага, "но я другому отдана").
Можно увидеть в нем чурку с ушами, а можно - тонкого знатока душ.

Только благодаря таким подлинным "дворецким", Англия выстояла в борьбе с фашизмом.
Благодаря таким "дворецким", в Германии стал возможен фашизм.

"Да не является ли Англия фальшивкой, чего она стоит, если ее достоинство не обнаруживается?", - висит в воздухе.

откуда ушки растут

Date: 2018-08-21 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Charles Stewart Henry Vane-Tempest-Stewart, 7th Marquess of Londonderry, KG, MVO, PC, PC (Ire) (13 May 1878 – 10 February 1949), styled Lord Stewart until 1884 and Viscount Castlereagh between 1884 and 1915, was a British peer known for his political career in Britain.

He is best remembered for his tenure as Secretary of State for Air in the 1930s and for his praise of Nazi Germany in the 1930s. He was forced out of the government in 1935 and never returned.

Чаплинский мотив

Date: 2018-08-22 03:34 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"On 28 November 1899, Lord Londonderry married the Hon. Edith Helen Chaplin, eldest daughter of Henry Chaplin, 1st Viscount Chaplin, and Lady Florence Sutherland-Leveson-Gower (herself a daughter of the 3rd Duke of Sutherland) at St Peter's Church, Eaton Square and had issue:

секс в Англии был

Date: 2018-08-22 03:38 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Lord Londonderry also had an illegitimate daughter with actress Fannie Ward, named Dorothé Mabel Lewis [b.1900]. She first married, in 1918, a nephew of mining magnate Barney Barnato, Capt. Jack Barnato, who died of pneumonia shortly after their wedding. Her second husband, whom she married in 1922, was Terence Plunket, 6th Baron Plunket, and with him she had three sons: Patrick Plunket, 7th Baron Plunket, Robin Plunket, 8th Baron Plunket, and the Hon Shaun Plunket. Lord and Lady Plunket were killed in an aircraft crash in California in 1938.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Dignity
The most important aspect of Stevens' life is his dignity as an English butler. Such aspects of refined dignity, especially when applied under stressful situations, are, to Stevens, what define a "great butler".

Banter

Date: 2018-08-22 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Banter" is an underlying theme in the novel. Stevens introduces it in the prologue as a problem which he considers his duty to solve in order to please Mr. Farraday. Stevens takes this new duty very seriously. He ponders over it, practises in his room, and studies a radio programme called Twice a Week or More for its witticisms. He practises banter with those he meets, such as the locals in the Coach and Horses inn near Taunton, but is unsuccessful.

Date: 2018-08-22 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] k-medvezhonkina.livejournal.com
Что - что?

Что - что?

Date: 2018-08-22 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Ты про книжку?

Re: Что - что?

Date: 2018-08-22 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] k-medvezhonkina.livejournal.com
Да, что читаешь? Я не угадала

Да, что читаешь?

Date: 2018-08-22 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Я уже пролистал. И в прошлом постике обильно про-цитировал.
Мне казалось, что все, кроме меня, уже успели и почитать книжки Исигуро и посмотреть фильмы.

Ты слегка выкоробкалась из под завала кучи дел?

«Остаток дня» (англ. The Remains of the Day) — третий роман британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, опубликованный в 1989 году. Удостоен Букеровской премии. По книге снят одноимённый фильм, главные роли в котором исполнили Энтони Хопкинс и Эмма Томпсон. Как и в других произведениях Исигуро, повествование в романе ведётся от первого лица: главный герой, дворецкий Стивенс, вспоминает события своего прошлого, в то же время рассказывая и о настоящем. Русский перевод романа (переводчик В.Скороденко) вышел в 1992 году (журнал «Иностранная литература», № 7).
Сюжет
Герой романа дворецкий Стивенс. Он, прослуживший почти всю свою жизнь в доме лорда Дарлингтона, теперь выполняет ту же самую работу, в том же самом доме. Но теперь его хозяин — богатый человек из Америки, некто Фаррадей. Стивенс едет на встречу с бывшей экономкой мисс Кентон в надежде, что она вернётся на прежнюю работу. Шесть дней пути наполнены воспоминаниями Стивенса о прошлом, о работе у лорда Дарлингтона.

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 09:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios