arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
"В 1998 году на Всемирном совете профессиональных фотографов Анна Геддес была награждена особым почетным призом за ее вклад в искусство фотографии. Геддес является пожизненным членом Союза профессиональных фотографов Америки."

"После таких слов становится ясным, как ей удается фотографировать таких маленьких непосед. Детки ее слушаются, на съемочной площадке для них и их мам созданы самые что ни есть комфортные условия. Есть даже специальная комнатка «для мам» с пеленальными столиками и широкими мягкими диванами. За годы съемок Анна Геддес поменяла тысячи памперсов. «Мне нравится видеть голеньких малышей, они такие естественные… – объясняет она свое стремление лично переодевать грудничков». Бесценный опыт общения с младенцами и их родителями (за 15 лет в студии Анне побывали более 2000 мам) позволили Геддес создать коллекцию одежды и аксессуаров для детей от рождения до 2 лет. Всякий раз, когда мамы и бабушки раздевали своих малышей, Анне наблюдала, как взрослые борются с «обмундированием», а дети страдают от грубых, шершавых одеял. Крупные компании не раз предлагали Анне Гедес выпускать одежду для младенцев. Но их продукция не соответствует представлениям Геддес о том, какими должны быть детские вещи. Свои коллекции она создает из качественных, даже роскошных, мягких тканей; одежда марки Anne Geddes такая же элегантная, стильная, удобная и красивая, как у взрослых. Используя новейшие технологии, Анне переносит фотографии детей на ткани, благодаря чему вещи получаются оригинальными."

http://www.takefoto.ru/articles/fotografyi/608_anne_geddes_Anne_Geddes

her difficult early years

Date: 2018-06-30 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"In her 2007 autobiography Labor of Love, Geddes talked about her difficult early years at their family cattle farm in Queensland, Australia. She dropped out of school at 17 and left home. Later, she met and married Kel, and moved to Hong Kong in 1983 for his work in television. There, at age 25, she taught herself photography using her husband's 35mm Pentax K1000 camera. By the time the couple returned to Sydney two years later, she had built a small portfolio. She started specializing in baby photography after using photographs of her two daughters for a family Christmas card proved popular.[1]
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Тюдоры в интересах рядового населения регулировали цены на хлеб (вплоть до введения максимума), регулировали квоты на экспорт зерна (если к ущербу для мужиков слишком падали - расширяли квоту на экспорт, тем самым чуть повышая цены на внутреннем рынке, если к ущербу для мужиков слишком росли - сужали квоту на экспорт, чтобы оставить дома больше зерна и сбить цены), даже иногда требовали определенной очередности в продаже зерна (первыми должны были покупать бедняки - когда товара было еще много и цены, стало быть, были чуть пониже, чем к вечеру того же дня), запрещали произвольный сгон арендаторов с земли, вводили государственное и общественное обеспечение потерявших средства к существованию работой и жильем (работные дома). Стюарты все это более-менее продолжали. Буржуа всем этим тяготились и английская революция все это сильно поубавила. В итоге средняя прод.жизни в Англии конце 16 века колебалась между 35-37 и 40 годами, во второй половине 17 - первой половине 18 была 35 и ниже.

Но такая социальная политика Тюдоров никак не делала Англию страной обобществленной собств. на ср. пр-ва.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Ну вот все же кибуцы с известными ограничениями (встроенность в систему, упадок на длинной дистанции) можно рассматривать, как некий успех ОХР. Фишка была в том, что в класических кибуцах не было класса распределяющих (они либо избирались, дибо ротировались), и физически все получали поровну (застал еще в 90-х кибуц - служил рядом, где выдавалась бесплатная неличная одежда, и сам носки получал). Правда все, встреченные мне дети из таких кибуцев, кто воспитывался в домах ребенка были немного ударенные пыльным мешком по голове...
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Кибуцы действовали в рамках экономики, не отвергавшей частную собственность. Это автоматически вычеркивает пример из примеров с ОХР, точно так же, как примеры всевозможных успешных малых самоуправляющихся ассоциаций не являются примером успешного анархизма, так как эти ассоциации только потому мирные и успешные, что существуют в силовом поле иерархического государства. Точно так же употребление овощей с пользой для здоровья _наряду_ с мясом и рыбой - не аргумент/пример в пользу вегетарианства и не пример успешного вегетарианства. Примером успешного вегетарианства явлется неупотребление мяса и пр. с пользой для здоровья

Мэри Дирборн

Date: 2018-07-03 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"В письме к Биллу Смиту от 14 февраля 1924 года он жаловался на «педиков», которые легко находят издателей, и уничтожающе говорил об американском писателе Гленуэе Уэскотте, который, по слухам, переключился с женщин на мужчин после того, как один богатый человек профинансировал его поездку в Европу. (Если случай напомнил Эрнесту о предложении Джима Гэмбла обеспечивать его на протяжении целого года в Европе, то этим можно было бы объяснить скабрезный тон письма. Уэскотт, как понимал Хемингуэй, выбрал тот путь, который он отверг.) «Существует гомосексуальная клака, которая сделает парня за ночь». Они организованы, писал Эрнест, «как масоны». Дорога к писательскому успеху лежит «через вход в толстую кишку»"
(Мэри Дирборн. Эрнест Хемингуэй. Обратная сторона праздника: первая полная биография
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"ело в том, что у меня примерно такое же ощущение. Но я, естественно, не могу его обосновать. Ощущение из-за того, что для французского и для итальянского (Treccani) я нашёл в Интернете словари, которые обычно позволяют мне понять, правильно ли я понимаю слово (узнать для какого бы то ни было предмета, «то» или «не то»), а для русского — нет. Странное ощущение, что в русских словарях мне пытаются объяснить не слово, а предмет, им обозначаемый; из-за чего задача описания собственно слова часто страдает, и в последствиях сложного случая [не]использования слова разобраться можно, только если сам уже слово понимаешь.

Например: в МАС: «любовь» — дано 3 значения; из них 2-е: «Чувство горячей сердечной склонности, влечение к лицу другого пола.» Возникает удивление, зачем понадобилось слово «сердечный»: какой именно оно предоставляет признак,
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Проблема здесь в том, что язык в словарях приходится описывать средствами самого языка. Рекомендую блестящий казус из словаря Ожегова, в котором "штаны" описываются через "брюки", а "брюки" через "штаны".
"Сердечный" здесь как раз не лишнее, если посмотреть его значения. МАС под рукой у меня нет, смотрим "Современный толковый словарь" С. Кузнецова: "Глубоко, до самого сердца затрагивающий кого-либо" (знач. 2); "Связанный с отношениями глубокой привязанности" (знач. 3).
Ну да, коряво. Но подразумевается, что читатель, знающий язык настолько, чтобы самостоятельно читать толковый словарь, знаком с культурными коннотациями "сердца". Которые более-менее одинаковы для всех европейских языков: сердце - источник неконтролируемой эмоциональности, в противоположность голове.
То есть, когда в описание понятия "любовь" вводится элемент "сердечный", подразумевается, что речь идёт о стихийной эмоциональной привязанности, а не о том, что человек Вам понравился, потому что он хороший врач или шахматист.
Разумеется, хорошее описание должно исключать метафоры, но проблема в том, что "сердечный" - метафора стёртая, а стёртыми метафорами обыденный язык кишит. Иначе придётся пояснять и "ножку" стула, и "ручку" двери.

взаимоисключающие упрёки

Date: 2018-07-03 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Делала сегодня доклад на конференции 'Oral Charms' - о принципах перевода заговоров и заклинаний на английский (это был такой эксперимент с подачи А. Л. Топоркова). Разумеется, не будучи фольклористом, я не столь глубоко в теме, как участники конференции, и к тому же я понимаю, что это ещё только рабочий процесс - многое может быть впоследствии скорректировано. Однако дискуссия выявила важные теоретические расхождения:
1) К переводчику по традиции предъявляются взаимоисключающие упрёки - 1) недостаток буквальности (неверность в деталях); 2) недостаток художественности. Однако претензии (это я пыталась объяснить в докладе и в ходе дискуссии) могут и должны быть сформулированы только тогда, когда мы имеем ясное представление, с какой целью делается перевод. Для школьных учебников, с целью приобщать детей к "народному творчеству" - это один перевод. Для использования антропологами в качестве источников - это совсем другая задача (я ставила именно её).
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"2) Моим соотечественникам всё ещё дорога идея, что любой фольклор есть поэзия per se и что его нужно переводить художественно - как поэзию. Я, конечно, не придерживаюсь крайностей релятивизма, согласно которой всё, что было до XVIII в., нельзя считать художественной литературой; но, по-моему, разница между балладой и заклинанием для лечения лошадей всё-таки есть, и разница эта прагматическая. Игнорировать её - значит игнорировать само понятие художественности как таковое.

поэзию как форму мифа

Date: 2018-07-03 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"3) Однако в заклинаниях действительно встречаются те же мифологические образы, что и в "неутилитарных" поэтических жанрах типа эпической песни. Вот, видимо, корень расхождения. Очевидно, мои коллеги рассматривают в большинстве своём миф как форму поэзии (или некую недо-поэзию), тогда как моя логика обратная: я рассматриваю поэзию как форму мифа (который может принимать поэтическую функцию, а может и не принимать).
Мне же кажется, что считать миф формой поэзии - это всё равно, что считать кошачьего лемура разновидностью человека. Человека относят к разряду приматов вместе с лемуром, а не наоборот.

Re: поэзию как форму мифа

Date: 2018-07-03 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Вопрошающая не уточняла, в каком контексте, но в целом речь шла о формуле "красное солнышко". В заговорах есть такой типичный астрономический ряд "красное солнышко, ясный месяц, частые звёзды". Но, сколько я помню, форма "солнышко" вовсе не 100% обязательна, бывает и "солнце". Короче говоря, я не считаю, что уменьшительная форма здесь принципиальна. Когда переводчики начинают ко всем словам, которые в оригинале с уменьшительными суффиксами, присобачивать little, это ужасно.

Леонард Фужита

Date: 2018-07-03 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Как всегда, сказочно хороши Шагал и Модильяни. Из ранее незнакомых мне художников - Соня Делоне и Хаим Сутин (его можно посмотреть здесь. Случились и настоящие открытия. Мне казалось, что я знаю о живописи, в общих чертах, всё, но Леонард Фужита, японский экспат, меня ошеломил. Монументальное, почти монохромное письмо, которое кажется нерукотворным. Мне пришлось подойти вплотную к полотну, чтобы понять, как это сделано. Оказалось, очень жидко разведённая краска (у меня в юности случалось такое по ошибке, когда я пыталась осваивать лессировку, но что этим - почти одним маслом - можно писать, в жизни бы не подумала), поверх которой линеарно проведены контуры. Фактически - имитация японской акварели, но средствами европейской масляной живописи. На выходе - нечто совершенно магическое.
Но лучше всего - портрет Жана Кокто работы Ромен Брукс. К сожалению, не нашла в сети репродукций, а жаль. Такая безупречная композиция встречается редко. Ещё молодой Кокто, печальный, элегантный, похожий на чёрно-белую фотографию, на фоне тогда ещё не ставшей пошлостью Эйфелевой башни - и у ног его, ненавязчиво изысканным символом для искушённого зрителя, белые цветы. Всё выверено до миллиметра (а полотно в рост) и притом абсолютно непринуждённо.

о нём хорошо думат

Date: 2018-07-03 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Возвращаясь домой после литургии, я пошатывался, делая усилия воли, чтобы не прилечь где-нибудь на полянке, на травке, в зарослях молодой дикой петрушки, пачкавшей коломянковые летние штаны на коленях своим остро пахнущим зеленым соком, и не заснуть блаженным сном, дарованным мне светлой христианской религией, великой мастерицей опьянять своих верующих. …может быть, идея ловли воробьев на водку имела своим истоком именно это божественное, опьяняющее блаженство причастия?…
В. Катаев, «Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона»


Занимательным образом именно Катаев – писатель, узаконенно и респектабельно знакомивший советского читателя с модернистской техникой письма (ибо, в отличие от Бабеля, жил он благополучно и никогда не запрещался). Даже из этого фрагмента «Рога Оберона» видно, что Джойса он хлебал столь же основательно, как церковное вино – и пьянел от него не меньше.
Ergo, модернистом стал и тот, кому не давали причащаться вином, и тот, кому давали. Тут из-за моего плеча высовывается тень ныне покойного Леви-Стросса и говорит: «Иногда вино хорошо не тем, что его можно пить, а тем, что о нём хорошо думать».

Третьего не дано

Date: 2018-07-03 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Что я этим хочу сказать? Что этика может быть либо секулярная, и следовательно, основанная на относительных ценностях; либо религиозная, основанная на абсолютных ценностях. Третьего не дано: абсолютные ценности возможны только при гипотезе о существовании Абсолюта, который служит универсальной шкалой и вместе фильтром, отделяющим агнцев от козлов. Если же Абсолюта не существует, то агнцем или козлом можно быть лишь относительно, в отдельно взятой бытовой ситуации, а перед лицом неотвратимой гибели всего человечества это нерелевантно.
Вот в чём парадокс - взгляд фон Триера как бы религиозный, но суть религии оттуда выпала.
Тем не менее в этом странном мире апокалипсиса без Бога есть святая - Жюстина (ибо она, несомненно, назначена фон Триером на роль святой). Очевидно, даже окончательно секуляризированная (до потери Бога) версия христианства нуждается в святости. Но в чём конечный смысл святости, если судьба одинакова для всех? Всё, что может Жюстина - это заставить мальчика закрыть глаза и убедить его, что он спасётся. Но зритель-то знает, что спасения не будет. Выходит, всё, на что оказывается способна святость, это утешительная ложь? Прямо скажем, не впечатляет.
Вот такие вот когнитивные диссонансы.

как сброда дебилов

Date: 2018-07-03 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Что ни абзац, то перл:
Кроме того, в XIX веке в Англии возникла тенденции своеобразной "идеализации рабочего класса". В какой-то момент Шекспир и его карьера стали вдохновителями этого движения.. - 1) Шекспир не принадлежал к рабочему классу, достаточно набрать в Википедии сведения о его родственниках; 2) для Англии XIX в. была характерна не идеализация, а демонизация рабочего класса, изображение его как сброда дебилов и потенциальных висельников; 3) существовали социалистические течения, положительно относившиеся к рабочему классу, но вряд ли они вдохновлялись Шекспиром и его карьерой.

Re: как сброда дебилов

Date: 2018-07-03 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Почему знаменитый и прославившийся на литературном поприще драматург Уильям Шекспир не пожелал обучить своих дочерей грамоте?" Это же абсурд - Не абсурд, а невежество. Про женское образование в раннее Новое время давно написаны целые библиотеки. Уровень женской неграмотности составлял 60% в Лондоне и 90% в провинции. Неграмотность была нередкой даже среди дворянок. Томас Мор со своей идеей равного образования для обоих полов был белой вороной. Ещё и после смерти Шекспира многие педагоги всерьёз считали, что девушкам среднего класса учиться читать вредно. Задачей родителей было выдать дочь замуж, и всё. Шекспир эту задачу выполнил (плюс к тому материально обеспечил обеих в завещании).
Ну не проявил великий Шекспир должную политкорректность, что делать. Великий Галилей вон вообще не пожелал признать своих дочерей законнорожденными и услал их в монастырь.

Re: как сброда дебилов

Date: 2018-07-03 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Возьмем хотя бы тот факт, что Елизавету I величают "девственной". Она никогда не была замужем, и у нее не было официальных любовников. Но это же была дочь Генриха VIII, того самого, у которого было восемь жен, из них две официальные, в то время, когда разводы были запрещены даже среди королей. И как, руководствуясь здравым смыслом, можно утверждать, что дочь Генриха VIII осталась девственной? Не верю я этому. Конечно, она занималась сексом, и у нее были незаконные дети. И этих детей каким-то образом утаивали, пристраивали их в знатные дома, где те вырастали, так никогда и не узнав, кто была их мать. И это становится очевидным, когда читаешь историю и задумываешься над ней. История должна пересматриваться. И понятно, почему люди, посвятившие свою жизнь написанию книг по истории, могут счесть мой фильм ложным. Как им отказаться от постулатов, которым они посвятили всю свою жизнь? - Милорд ломится в открытую дверь. Никто из историков давно не считает всерьёз Елизавету девственницей (как не считали и многие современники - мало ли как полагается именовать монарха официально!). Но, между прочим, от секса не обязательно бывают дети - существует такая штука, как бесплодие. Впрочем, даже если у Елизаветы были дети, непонятно, при чём тут Шекспир и авторство его пьес.
И что такое, интересно, "официальный любовник"? У него что, где-то документ лежит, что он любовник? Если же речь идёт просто о более или менее открытых связях, то они известны и историкам, и современникам Елизаветы - это 1) тот самый злополучный граф Эссекс; 2) ранее - его отчим граф Лестер.
Особый писк - про Генриха VIII. У которого было не две и не восемь жён, а шесть (официальных). Это учат в средней школе. Как и то, что разводы были запрещены не среди королей или каких-то иных сословий, а среди католиков. Для этого Генрих и изобрёл англиканскую церковь - чтобы разрешить самому себе разводы. Так что пафосное выражение "Когда читаешь историю..." вызывает большой и толстый вопрос - читал ли господин режиссёр какую-нибудь историю вообще, хотя бы в объёме школьного учебника?
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"У католиков существуют две различных процедуры - развод и аннуляция брака. Правила обеих были одинаковы для всех сословий. Но к разводу почти никто не прибегал, потому что а) единственная причина для него - супружеская неверность; б) после развода запрещалось вторично вступать в брак, причём и невиновной стороне тоже (в силу того, что расторгаемый брак всё равно считался действительным).
То, о чём Вы говорите - не развод, а аннуляция брака, которая действительно требовала папского разрешения, т.к. после неё мог быть повторный брак. Она была возможна в 2 случаях: 1) если жених оказывался импотентом и невеста оставалась девственницей; 2) если брак был недействителен с точки зрения канонического права. Таким образом даже брак, в котором один супруг умер, мог быть аннулирован. Генрих VIII хотел именно аннуляции, но он с этим намаялся, потому что на Екатерине Арагонской он тоже женился после аннуляции её брака с его покойным братом, и второй раз папа решил, что Генриху жирно будет.
P.S. на Мальте до нынешнего года действовало католическое право в отношении развода.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Этот процесс начался в XVIII в. (с таких литературоведов, как Николас Роу, Эдуард Мэлоун и иже с ними). Но собственно "бардопоклонничество" (bardolatry) оформилось в эпоху романтизма, когда Шекспира стали противопоставлять всем остальным (в особенности французским классицистам, но и собратьям-англичанам типа Бена Джонсона тоже). Марло, думаю, не прокатил на роль "нашего всего" по причине малого объёма текстов (рано умер) и недостаточной универсальности - как ни крути, он не написал ни одной комедии и ни одного сонета.
Современниками Шекспир оценивался как очень одарённый драматург, но всё-таки "один из" (в таковом качестве он фигурирует у Фрэнсиса Мереса в Palladis Tamia, 1598); Бен Джонсон так вообще упрекал его в неряшливости. Во 2-й трети XVII в. Шекспир вообще был практически забыт. В эпоху Реставрации про него немного вспомнили, но тексты подвергались такой адаптации и переделке, что от Шекспира там вообще ничего не оставалось (перелицовывали не только драмы, но и сонеты!).

ему было комфортнее

Date: 2018-07-03 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Почему же Кэрролл не женился? Потому, что по правилам Оксфорда жильё при университете полагалось только неженатым профессорам (что, в общем, логично с социальной точки зрения - университет не обязан обеспечивать жилплощадью кучу детей, внуков и свояков). Если бы он женился, он бы потерял жильё. Поскольку Кэрролл (правильнее Ч. Л. Доджсон, ну да неважно) был человеком довольно неуверенным в себе и со слабым здоровьем, ему было комфортнее остаться в кампусе на этих условиях.

обе антиномии

Date: 2018-07-03 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Основные антиномии, с которыми столкнулся человек в момент своего выхода из животного мира, следующие:
1) Синдром "кукарямбы". Человек, в отличие от животных, может помыслить то, чего не существует. Однако он отказывается верить, что этого не существует: "Ведь я же могу это помыслить, значит, оно должно существовать!"
Отсюда - метафизика.

2) Человек, в отличие от животных, знает, что он смертен. Однако он не может помыслить своё отсутствие как субъекта. Первое, что приходит на ум в таком случае - представить смерть как пространственное перемещение сознания в другое место.
Отсюда - религия.

Здесь и и начинается водораздел между материализмом и идеализмом. Для материализма, если опыт противоречит свойствам нашего мышления, то тем хуже для нашего мышления. Для идеализма, если опыт противоречит свойствам нашего мышления, то тем хуже для опыта.
А в сущности, обе антиномии коренятся в повышенном человеческом самомнении.

Re: обе антиномии

Date: 2018-07-03 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Антино́мия (др.-греч. ἀντι-νομία — противоречие в законе[1] или противоречие закона самому себе; от др.-греч. ἀντι- — против[2] + νόμος — закон) — ситуация, в которой противоречащие друг другу высказывания об одном и том же объекте имеют логически равноправное обоснование[3], и их истинность или ложность нельзя обосновать в рамках принятой парадигмы, то есть противоречие между двумя положениями, признаваемыми одинаково верными, или, другими словами, противоречие двух законов. Термин «антиномия» был предложен Гоклениусом.

понятие "длинного"

Date: 2018-07-03 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Я ещё раз попытаюсь объяснить, что я говорю не о конкретном человеке и его субъективности, а о фундаментальных свойствах человеческих мозгов, которые являются общими для большинства людей. Ваши примеры, боюсь, не из области материализма. "Круглое" - это просто бытовой способ именовать предмет, описываемый математически числом пи, а понятие "длинного" как раз и есть субъективное (волосы в 15 сантиметров длиной - длинные или короткие? с точки зрения военных, длинные). Да и идеалисты, кажется, не отрицают существования категорий "длинного" и "круглого". Материализм - не то же, что объективизм, а идеализм - не то же, что субъективизм

смешиваете вопрос

Date: 2018-07-03 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Самое главное забыла сказать. Вы смешиваете вопрос о материальности мира и вопрос о материализме. Материализм (как и идеализм) - это метод философского осмысления действительности, и никакого материализма в отсутствие субъекта быть не может. Это такой же нонсенс, как математика без чисел. Вопрос об объективном существовании действительности - совершенно другой. Равно как и вопрос, достоверен ли наш опыт. Эти вопросы я в данном случае не рассматривала.

Что останется?

Date: 2018-07-03 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Я агностик, поэтому дать определение Бога не могу. Дам лишь один комментарий: Ваше определение "Бога" как "всего" работает только для авраамических религий. Исключив языческие религии (кстати, термин "анимизм" давно считается неточным), Вы должны также исключить буддизм (где Бог как идея отсутствует вообще) и манихейство (где Бог отнюдь не "всё", а только "1/2 всего"). Что останется? Точка зрения максимум 30% человечества, так как остальные 70% к авраамическим религиям не принадлежат (только индусов с китайцами более 2 млрд).
Наиболее занятный вариант для меня как агностика - это вариант, при котором Бог есть, но он не христианский Бог (то есть не всемогущий и не всеведущий, а в самом пессимистическом случае даже злой).

Re: Что останется?

Date: 2018-07-03 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Агностици́зм (от др.-греч. ἄγνωστος — непознаваемый, непознанный) — термин в философии, теории познания и теологии. Сторонники агностицизма считают принципиально невозможным познание объективной действительности через субъективный опыт и невозможным познание любых предельных и абсолютных основ реальности. Отрицается также возможность доказательства или опровержения идей и утверждений, основанных полностью на субъективных посылах. Иногда агностицизм определяется как философское учение, утверждающее принципиальную непознаваемость мира[1].

разница между

Date: 2018-07-03 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"И только с возникновением социализма как общественной формации и дефицита как закономерного явления социалистической экономики до людей дошла разница между "существовать" и "иметься в наличии".

смерть всякого нарратива

Date: 2018-07-03 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Но вот сегодня напала на забавное эссе Джонатана Ри, согласно которому:
Бог - это смерть всякого нарратива.
Это штука посильнее Ролана Барта. Без шуток. Как филолог я нахожу это крайне занимательным.
Действительно, если подойти не с точки зрения проблемы построения характеров (с которой подходит Ри), а именно с повествовательной, то всякий нарратив разворачивается во времени. А Бог (христианский, но о нём и речь у Ри) существует в вечности. Поэтому повествование о Боге невозможно.
Ри, впрочем, упускает из виду ещё одну возможность: что Бог - лирическое произведение (не обязательно стихотворение, бывает лирика в прозе). Лирика не нуждается в развёртывании временного плана.
А что, хорошая мысль. Бог есть коллективное лирическое произведение определённой части человечества.

женщинам нельзя

Date: 2018-07-03 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Есть абсолютные запреты, а есть ситуативные, которые связаны с конкретными моментами. Например, на вечерние приёмы женщинам нельзя приходить в деловых костюмах :-)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Причин сокрытия имени может быть две: в мифах - потому что перед нами сверхъестественный персонаж; в социальной практике - страх сглаза. Кстати, не следует забывать, что саги создавались уже в христианские времена (не случайно в них практически отсутствует информация о языческих обрядах), и там вообще немного другая система ценностей, чем в эпосе. Отношение к некоторым вопросам вообще варьирует от текста к тексту: например, мужское колдовство - в "Саге об Эгиле" то, что Эгиль колдун, никак не влияет на его оценку как воина, а в "Перебранке Локи" и в "Саге о Боси" колдовство прямо осуждается как "немужественное" занятие.

связана с темой смерти

Date: 2018-07-03 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"триада мотивов "лебедь - морское путешествие - чужестранец" связана с темой смерти. Персонаж, попадающий из одного мира в другой, естественно, не должен называть своё имя. Вполне возможно, в поздний период исландцы это переосмыслили - "А чего это он не представляется? А может, он ваще вампир?". Такая эволюция запрета выглядит, на мой взгляд, вполне правдоподобно. "Эдда" и континентальный сюжет о рыцаре с лебедем отражают, на мой взгляд, более архаическую стадию.

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 02:06 am
Powered by Dreamwidth Studios