arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Она утонула

Листаю учебник. "Моя бабушка умерла в прошлом году." "Бабушка" это подлежащее, никакого действия не производит.
Сначала показалось логичным: она же не самоубица.

С другой стороны, с русской, "она утонула". "Она позволила себе утонуть, она не смогла выплыть".
Ну, как это действия не производит? Еще как, в реальной жизни!

Или есть варианты?
"Mi abuela murió el año pasado."
(Mi abuela es el sujeto y no realiza ninguna acción.)

Мария счастлива.

Date: 2017-03-29 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Возможно, автор учебника пытается "не расплыться по древу".
Потому как,
с одной стороны - формальной - счастливая Мария и в самом деле, вот прямо щас, действий не производит.
И, совершенно верно, только пребывает "в счастливом состоянии".

Но, если она живая, то дышит и производит прочие физиологические действия.

"María está feliz."

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 10:42 am
Powered by Dreamwidth Studios