arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Те, кто регулярно общается с иноземными языками, конечно, обратили внимание на присутствие букв, которые пишутся, но не слышатся, не произносятся. Не уверен, что этим грешат все (европейские) языки, но, во всяком случае, очень многие. Это «странное умолчание» можно отнести к широкой группе явлений, связанных с «потерями (трансформацией) при передаче данных»: объект и его зеркальное отображение, тень, перевод текста и т. д.

На практике, этот факт больших трудностей не вызывает (он запоминается и к нему привыкают). В народном сознании это выражается сентенциями типа: «Написано пером — не вырубишь топором», и, конечно, анекдотами («вилька, тарелька»).

маленькое уточнение

Date: 2016-12-02 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
В каталанском определенный артикль ставится не только перед именем собственным, но и вообще перед существительным, в контексте принадлежности.
То есть, по-русски, это будет звучать как "этот твой стакан", где "этот" - артикль мужского или женского рода.

Поэтически выражаясь, нзаурядная личность владельца (владелицы) отсвечивается на содержимом его (ее) стакана.
(Мне объясняли, что артикль - по смыслу - относится не к форме (стакан), а к его наполнению (вином, водой, водкой, нужное подчеркнуть...)

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 01:38 am
Powered by Dreamwidth Studios