Их нравы
Показалось забавным, что в Каталонии и в Испании существует такая особенность. Врача именуют, обычно, «медиком», в разговорах с друзьями и знакомыми. Войдя в поликлинику, употребляют слово «доктор».
médico – doctor (es)
metge – doctor (cat)
Причем, это не связано с тем, что какой-то доктор лучше или хуже.
В России тоже ведь существуют синонимы "врач", "доктор", "лекарь" (устаревшее).
Показалось забавным, что в Каталонии и в Испании существует такая особенность. Врача именуют, обычно, «медиком», в разговорах с друзьями и знакомыми. Войдя в поликлинику, употребляют слово «доктор».
médico – doctor (es)
metge – doctor (cat)
Причем, это не связано с тем, что какой-то доктор лучше или хуже.
В России тоже ведь существуют синонимы "врач", "доктор", "лекарь" (устаревшее).
no subject
Date: 2016-03-16 06:41 pm (UTC)У немцев тоже
Date: 2016-03-16 06:47 pm (UTC)Re: У немцев тоже
Date: 2016-03-16 06:48 pm (UTC)При личном обращении - Доктор.
Date: 2016-03-16 06:57 pm (UTC)Похоже, все остальные названия носят несколько "принижающий" характер.
Если сравнить.
В России: учитель, преподаватель, профессор. (Идет по восходящей).
В Испании: "maestro", "profesor", "catedrático" (в начальной школе, преподаватель, старший преподаватель).
Re: При личном обращении - Доктор.
Date: 2016-03-16 06:58 pm (UTC)Re: При личном обращении - Доктор.
Date: 2016-03-16 07:04 pm (UTC)Re: При личном обращении - Доктор.
Date: 2016-03-16 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 07:37 pm (UTC)ворчун
Date: 2016-03-16 07:43 pm (UTC)Происходит от ст.-слав. врачь (др.-греч. ἰατρός). Ср.: болг. врач «колдун», сербохорв. вра̑ч «прорицатель», словенск. vráč «врач». Эти слова производят от врать и ворчать. В таком случае первонач. знач. — «заклинатель, колдун».
" Médico" тоже употребляют
Date: 2016-03-16 07:46 pm (UTC)Да, если есть "doctorado"
Лекарь
Date: 2016-03-16 08:43 pm (UTC)Должен пользовать!
Date: 2016-03-16 08:56 pm (UTC)"Значение
разг. или устар. то же, что врач (в Российском государстве до 1917 г.: официальное название врача)"