Apr. 11th, 2019

arbeka: (Default)
Человек на своем месте

((Сто пиисят лет назад мечтали "уйти в народ". Щас, это ничуть не легче, чем раньше. Текст короткий, но "я бы сузил". ))
....................
"Кладовщиц две. Одна круглая, невысокого роста, с белыми волосами, как пух одуванчика, только слегка засаленными и похожими на парик. От нее всегда пахнет искусственными духами (или это ее естественный запах?), от которого меня выворачивает. Я еле сдерживаюсь, чтобы не блевануть ей под ноги или в лицо — всегда напомаженное. У нее тараторящий рот, поэтому мне по нескольку раз приходится переспрашивать, что нужно сделать. Я всегда задерживаю дыхание, когда мы идем с ней искать какую-нибудь деталь. Она недолюбливает меня. Однажды я услышал, как она говорила о предыдущем грузчике, который был куда лучше и веселее, чем «нонешний вариант», то есть я. При любом удобном случае она обливает меня раздражительным недовольством.
.............................
"При невольном общении с коллегами мне открываются невообразимые бездны их жизней. Грузчики — народ чрезвычайно простой и открытый. Даже нежный. Один раз, когда я устроился божественной весной на работу на алкогольный склад, соседствующий с заводом, где производили халву, я оказался в компании недавно демобилизовавшегося Лёхи, рассказывающего о том, как хорошо курить героин, и абсурдно тупого, но доброго гопника с Нагорного, Сани, показывающего на своем мобильнике видео спрыгнувших с крыши девочек-самоубийц.

https://e-libra.ru/read/486111-dnevnik-gruzchika.html
arbeka: (Default)
"Я помню чудное мгновение"

Псков, 23 июня 1820

"Я обещала поверять вам все мои мысли, а также поступки,...
.................
"Представьте себе, я не могу надеть то платье, в котором ходила у вас, мне кажется это чем-то кощунственным, я сшила себе новое, домашнее – оно-то хоть не будет связано ни с какими воспоминаниями, мне подарил его муж, оно из коричневой материи, как (неразб.) и обошлось, кажется, всего в 23 рубля. Есть ещё и другие платья, вызывающие кое-какие нежные воспоминания, я даже смотреть на них не могу, слишком делается от этого грустно.
...............
"Вот причина, почему я беспокойно провела ночь,- уснула я уже под утро, и мне привиделся сон – будто муж привел меня к предсказательнице, а та велит мне взойти в какую-то каморку, задает всякие вопросы, а потом вдруг говорит, что скоро я соединюсь с Шиповником. Вы представить себе не можете, до чего я поражена была, когда она произнесла его имя.
............
https://e-libra.ru/read/337412-dnevnik-dlya-otdohnoveniya.html
arbeka: (Default)
на болоте глаза

((Если правильно понимаю, выражение - чисто русское, не перевод. Означает, естественно: "глаза на мокром месте".))
..................
"Вы только представьте себе – вчера мы втроем сидели в моём кабинете, я очень тревожилась за Катеньку и шутя ему сказала, что у него, так же как и у меня, на болоте глаза. Так вообразите, он до того разобиделся, что сказал мне при Магденке: «По милости твоей должен кулаками слёзы утирать». Я прямо была поражена. Одно из двух – либо нам не жить вместе, либо мне не выходить из своей комнаты: никакие удовольствия не окупят всех этих мучений и не исцелят моих душевных ран.
.....................
5-го, в полдень

Бал был великолепнейший, но мне не очень было весело, потому что Катя захворала немножко.
arbeka: (Default)
шелковых чулок с узорами

((В советские времена считалось, что дарить нижнее белье и чулки, прерогатива супруга. Во Франции, насколько знаю, чулки дарили, не задумываясь. Отдельная тема - узоры на чулках. При тогдашней моде, узоры эти кто мог видеть? Разве что шалунья-жена канкан плясала...))

"Хочу идти в лавки, чтоб купить чего-нибудь для дорожного капота, это меня утешает. Забыла вам сказать, что Магденко подарил меня прекрасным мылом, духами и перчатками. Так рад был меня видеть, что все на свете хотел отдать, выпросил у мужа позволение подарить мне шелковых чулок с узорами и будет нас провожать до Орши."
..............
Магденко - полковник, служивший с Керном в Лубнах и Пскове.
.............
"Музыкальный размер 2/4. Темп энергичный, подвижный. Характерные па: выбрасывание руки, ноги, головы, прыжки вниз головой. Постепенно темп и движение канкана усложнялись. Трюки с юбками вошли в танец к концу XIX века, когда появились и вошли в моду требуемые чулки и бельё."
arbeka: (Default)
Выбираем

(осилит выборы грядущий)

Непопулярная в здешних краях partido popular, вздумало провести свой шабаш в университетском кампусе.
Передовая молодежь, грудями выступила в защиту мира и демократии. И не позволила реакционерам усесться попой в логовище науки и, возможно, культуры.
Полиция тупо присутствовала.
arbeka: (Default)
((На этом месте невольный но стальгический вздох вырвался из моего правого легкого. Где мои 20 леть? Где щас те страницы, которые я тоже знал по нумерам...))
...............

"Мы перечитаем вместе моего сладостного Стерна, моё сокровище; не подумайте, что у меня плохой вкус (в отношении книг); вы, надеюсь, уверены в противном; но чтобы в этом убедиться, возьмите в папенькиной библиотеке «Литературную смесь» Сюара [33], третий том, и прочитайте на странице 111-й «Письмо женщины» о «Сентиментальном путешествии» Стерна, и уж тогда, держу пари, что вы не станете более сомневаться в моём вкусе, по крайней мере в отношении книг."
arbeka: (Default)
((Как быстро течны чуфства: прошла любовь, завяли помидоры. "Глинка решился — дал ей значительную сумму", решительный пацан.))
............

"После того, как в конце 1839 года М. И. Глинка оставил свою жену М. П. Иванову[2], с 1840 года продолжали стремительно развиваться отношения с Е. Керн. Но вскоре она тяжело заболела и переехала к матери. Весной 1840 года композитор постоянно навещал Екатерину и именно тогда написал романс «Я помню чудное мгновенье» на стихи Пушкина, посвятив его дочери той, кому поэт адресовал эти стихи.

В 1841 году Е. Керн забеременела. Начавшийся незадолго до этого бракоразводный процесс Глинки с женой, уличённой в тайном венчании с племянником крупного сановника[2], давал Екатерине надежду стать женой композитора. Михаил Иванович также был уверен, что дело решится быстро и вскоре он сможет жениться на Екатерине. Но судебный процесс принял неожиданный оборот. И хотя Глинка не пропускал ни одного судебного заседания, дело затянулось. Екатерина постоянно плакала и требовала от Михаила Ивановича решительных действий. Глинка решился — дал ей значительную сумму на «освобождение» от внебрачного ребёнка[3], хотя очень переживал по поводу случившегося. Чтобы сохранить всё в тайне и избежать скандала в обществе, мать увезла дочь в Лубны на Украину «для перемены климата».

В 1842 года Е. Керн вернулась в Петербург. Глинка, ещё не получивший развода с прежней женой, часто виделся с ней, однако как он признается в своих «Записках»:

«…уж не было прежней поэзии и прежнего увлечения».
arbeka: (Default)
закинув ноги в теплых тапочках

"Впервые я увидел The Book Shop, книжный магазин в Уигтауне, когда мне было восемнадцать. Я только что вернулся в родной город и собирался снова уехать, чтобы начать учебу в университете. Отчетливо помню, как я проходил мимо с другом и сказал ему, что этот магазин вряд ли продержится больше года. Двенадцать лет спустя, приехав к родителям на Рождество, я зашел туда за книгой «Три лихорадки» (Three Fevers) Лео Уомсли, разговорился с хозяином и рассказал ему, что у меня никак не получается найти себе работу по душе. Он хотел поскорее выйти на пенсию и предложил мне купить у него магазин. Когда я возразил, что у меня нет денег, он ответил: «Да ладно! Банки-то на что?» Не прошло и года, как магазин стал моим — это случилось 1 ноября 2001-го, ровно через месяц (с точностью до дня) после того, как мне исполнился тридцать один год."
....................
"Перед тем как приступить к новой работе, мне, вероятно, следовало прочесть эссе Джорджа Оруэлла «Воспоминания книготорговца», написанное в 1936 году и с тех пор нисколько не утратившее своей актуальности. Оно и по сей день служит лучшим предупреждением для всех, кто — как и я в свое время — наивно полагает, что быть хозяином книжного магазина — значит посиживать в удобном кресле у горящего камина, закинув повыше ноги в теплых тапочках, покуривать трубку и почитывать «Историю упадка и разрушения Римской империи» Гиббона, в то время как исключительно милые и приятные покупатели ведут с вами интеллигентные разговоры, а перед тем как уйти, с радостью оставляют вам горы наличных."
................
https://e-libra.ru/read/472825-dnevnik-knigotorgovca.html

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 12:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios