доброе дело не остается
Mar. 12th, 2021 09:47 amдоброе дело не остается безнаказанным
((Вполне забавно, как по-разному можно понимать высказывание.
Можно решить, что автор этих слов - человек типа "в футляре": как бы чего не вышло.
А можно - умный дядька, знает, что в чужие дела лучше не вмешиваться. А бьет - значит любит. Тем более, это его профессия: полицейский.))
.............
"Под нами обитает молодой милиционер. Изредка он поколачивает свою жену — «учит», по выражению Марьи Власьевны, и тогда она ложится в сенях и плачет. Я было сунулась к ней с утешениями, но Михаил Афанасьевич сказал: «Вот и влетит тебе, Любаша. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. — Хитрый взгляд голубых глаз в мою сторону и добавление: — Как говорят англичане».
https://imwerden.de/pdf/vospominaniya_o_mikhaile_bulgakove_1988_text.pdf
((Вполне забавно, как по-разному можно понимать высказывание.
Можно решить, что автор этих слов - человек типа "в футляре": как бы чего не вышло.
А можно - умный дядька, знает, что в чужие дела лучше не вмешиваться. А бьет - значит любит. Тем более, это его профессия: полицейский.))
.............
"Под нами обитает молодой милиционер. Изредка он поколачивает свою жену — «учит», по выражению Марьи Власьевны, и тогда она ложится в сенях и плачет. Я было сунулась к ней с утешениями, но Михаил Афанасьевич сказал: «Вот и влетит тебе, Любаша. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. — Хитрый взгляд голубых глаз в мою сторону и добавление: — Как говорят англичане».
https://imwerden.de/pdf/vospominaniya_o_mikhaile_bulgakove_1988_text.pdf
Говорю для ее же пользы...
Date: 2021-03-12 08:51 am (UTC)М. А. Булгаков, П. С. Попов, С. С. Топленинов. Москва, 1927под 80, старушка. Кажется, дунет ветер и улетит бывшая красавица графиня. Она в черной шляпе с большими полями (может быть, поля держат ее в равновесии на земле?). Весной шляпу украшает пучок фиалок, зимой на полях распластывается горностай. Старушка тихо говорит, глядя в окно «голубятни»: «L’ Impératrice vous salue» — и громко по-русски: «Императрица вам кланяется». Из окон нижнего этажа высовываются любопытные головы...— Укроти старушку, — сказал мне Михаил Афанасьевич. — Говорю для ее же пользы...
no subject
Date: 2021-03-12 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-12 08:56 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-12 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-13 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-13 06:49 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-13 06:55 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-13 07:04 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-13 07:10 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-13 07:18 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-13 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-13 07:28 am (UTC)Василий Васильевич Шква́ркин (1894—1967) — русский советский драматург.
Родился 4 (16 мая) 1894 года в Твери в семье фабриканта. Работал в банке, у торговца кожевенными товарами, служил в РККА. Один год учился на филологическом факультете Московского университета. В 1924 его первая пьеса «В глухое царствование» (позднее ставилась под названием «Предательство Дегаева») получила первую премию на конкурсе исторических пьес. С тех пор он был профессиональным драматургом. Начиная с пьесы «Вредный элемент» (1927) писал современные лёгкие комедии с музыкальными вставками, которые принесли ему огромный успех. Пьеса «Чужой ребёнок» (1933) только в год своего создания была поставлена 500 раз. В 1960-е годы каждый год проходило около 300 её постановок.
no subject
Date: 2021-03-13 07:34 am (UTC)