доброе дело не остается
доброе дело не остается безнаказанным
((Вполне забавно, как по-разному можно понимать высказывание.
Можно решить, что автор этих слов - человек типа "в футляре": как бы чего не вышло.
А можно - умный дядька, знает, что в чужие дела лучше не вмешиваться. А бьет - значит любит. Тем более, это его профессия: полицейский.))
.............
"Под нами обитает молодой милиционер. Изредка он поколачивает свою жену — «учит», по выражению Марьи Власьевны, и тогда она ложится в сенях и плачет. Я было сунулась к ней с утешениями, но Михаил Афанасьевич сказал: «Вот и влетит тебе, Любаша. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. — Хитрый взгляд голубых глаз в мою сторону и добавление: — Как говорят англичане».
https://imwerden.de/pdf/vospominaniya_o_mikhaile_bulgakove_1988_text.pdf
((Вполне забавно, как по-разному можно понимать высказывание.
Можно решить, что автор этих слов - человек типа "в футляре": как бы чего не вышло.
А можно - умный дядька, знает, что в чужие дела лучше не вмешиваться. А бьет - значит любит. Тем более, это его профессия: полицейский.))
.............
"Под нами обитает молодой милиционер. Изредка он поколачивает свою жену — «учит», по выражению Марьи Власьевны, и тогда она ложится в сенях и плачет. Я было сунулась к ней с утешениями, но Михаил Афанасьевич сказал: «Вот и влетит тебе, Любаша. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. — Хитрый взгляд голубых глаз в мою сторону и добавление: — Как говорят англичане».
https://imwerden.de/pdf/vospominaniya_o_mikhaile_bulgakove_1988_text.pdf
Говорю для ее же пользы...
М. А. Булгаков, П. С. Попов, С. С. Топленинов. Москва, 1927под 80, старушка. Кажется, дунет ветер и улетит бывшая красавица графиня. Она в черной шляпе с большими полями (может быть, поля держат ее в равновесии на земле?). Весной шляпу украшает пучок фиалок, зимой на полях распластывается горностай. Старушка тихо говорит, глядя в окно «голубятни»: «L’ Impératrice vous salue» — и громко по-русски: «Императрица вам кланяется». Из окон нижнего этажа высовываются любопытные головы...— Укроти старушку, — сказал мне Михаил Афанасьевич. — Говорю для ее же пользы...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Василий Васильевич Шква́ркин (1894—1967) — русский советский драматург.
Родился 4 (16 мая) 1894 года в Твери в семье фабриканта. Работал в банке, у торговца кожевенными товарами, служил в РККА. Один год учился на филологическом факультете Московского университета. В 1924 его первая пьеса «В глухое царствование» (позднее ставилась под названием «Предательство Дегаева») получила первую премию на конкурсе исторических пьес. С тех пор он был профессиональным драматургом. Начиная с пьесы «Вредный элемент» (1927) писал современные лёгкие комедии с музыкальными вставками, которые принесли ему огромный успех. Пьеса «Чужой ребёнок» (1933) только в год своего создания была поставлена 500 раз. В 1960-е годы каждый год проходило около 300 её постановок.
no subject