Cortos 46

May. 17th, 2020 02:00 pm
arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
((В 1914 "Бог дал войну", а в 1918 - "испанку", а в одной державе и Гражданскую. В 1939 "случилось" второе издание войнушки. И?

В 1960х в европах-азиях пошло оживление и всяческие прогрессы. Корона страшнее двух мировых войн, нескольких гражданских и одной (?) холодной?))
....................
"Последний риск, который нельзя игнорировать: экологические изменения, которые, как показывает кризис Covid-19, могут вызвать даже больший экономический хаос, чем это сделал финансовый кризис. Регулярно повторяющиеся эпидемии (ВИЧ с 1980-х годов, SARS в 2003-м, грипп H1N1 в 2009-м, MERS в 2011-м и Эбола в 2014-16 годах) являются, как и изменение климата, по своей сути, рукотворными катастрофами: они порождаются низкими медицинскими и санитарными стандартами, злоупотреблением природными системами, а также возросшей взаимосвязанностью в глобализированном мире. В предстоящие годы пандемии и многие паталогические симптомы изменения климата будут становиться более частыми, тяжелыми и дорогостоящими."

https://irin-v.livejournal.com/2066150.html

Derrière la façade За фасадом 1939

Date: 2020-06-17 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
https://www.youtube.com/watch?v=8ZiZT10CkHo За фасадом (Франция 1939) комедийный детектив

Хозяйка доходного дома, расположенного в центре Парижа, найдена убитой. 2 полицейских немедленно начинают расследование. Как слоны в посудную лавку, они грубо вторгаются в частную жизнь обитателей дома, неожиданно вытаскивая на свет божий все их драмы и комедии.

♦ Щедрый Миранд, в одной картине расточающий материал на 15 фильмов, здесь веселится, как безумный, и обрушивает на нас галерею портретов и ворох анекдотов, где предстает целое общество. Этот фильм — и жестокая насмешка, и подведение итогов эпохи; он обладает широчайшими «панорамными» устремлениями, вытекающими одновременно из творческой щедрости сценариста и едкости сатирика. В этом от ношении Миранд занимает место в ряду режиссеров, наиболее характерных для своего времени, между Гитри и Ренуаром. Возможно, в этой картине он чуть менее злораден и чуть более добросердечен, чем в Парижском кафе, Café de Paris*, съемки которого закончил незадолго до этого. Хотя среди героев За фасадом ничуть не больше невинных людей, чем в Парижском кафе, среди них можно найти несколько наивных простаков, фантазеров и даже настоящих влюбленных. В фильмах Миранда маргиналы гораздо чаще встречаются в среднем классе, нежели в высшем обществе. Однако нравственный итог подводится примерно тот же. Бедность — не порок, но и не добродетель.

Назовем, просто чтобы не забыть. Мишеля Симона в роли метателя ножей («Лично я это делаю под музыку Моцарта!»), Андре Лефора в роли безответственного коллекционера-клептомана, великую Габи Морлэ в роли неверной жены. Сложно сказать, что более достойно восхищения в ее героине: искренность и легкомысленность или невозмутимая двуличность. Она прячет у себя 2 любовников: 1-го — под кроватью, другого — за ширмой. Муж обнаруживает обоих и интересуется, что они тут делают. Она спокойно отвечает: «Я не знаю».
Edited Date: 2020-06-17 05:32 pm (UTC)

Le déserteur Дезертир 1939

Date: 2020-06-17 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
1918 г., Артуа. Поезд, набитый солдатами, продвигается вперед под бомбежкой. Путь разрушен. Его берутся отремонтировать. Но это займет целый час. Солдат Поль Маршан замечает, что поезд остановился неподалеку от его родной деревни, где живут отец, мать и невеста Мари, от которой он уже 2 месяца не получает вестей. Поль выпрашивает у своего друга и непосредственного командира сержанта Лекёра час свободы. Он бежит в деревню, находит мать в церкви и узнает, что его невеста больше не живет с ней. Мари теперь работает в солдатской таверне, чей хозяин Огюст увивается за ней. Она больше не хочет видеться с Полем и говорит, что ей противна его трусость. Она не получила от него ни 1 письма. Постепенно Поль осознает, что виновата во всем мать: она прятала его письма и прогнала Мари. Она не хотела, чтобы ее сын женился на девушке из детдома. Поль пытается добиться прощения у Мари. Огюст из ревности вызывает жандармов, и те приходят арестовать Поля. Поль дерется с Огюстом и думает, что убил его. Мари пытается удержать его от явки с повинной. Начинается бомбежка. Раненый Огюст завален под обломками склада своего кафе. Поль в последнюю минуту запрыгивает в свой поезд, уже пустившийся в путь.

♦ Еще до Веревки, Rope*, Подставы, The Set-Up* или Высокой мишени, The Tall Target, 1951, Энтони Мэнна Дезертир стал одним из очень редких фильмов, действие которого происходит «в реальном времени». Длительность действия в точности совпадает с длительностью фильма. Здесь этот прием используется без особой натяжки. Он передает фильму ощущение спешки, напряжение, одержимость, отраженные во всех элементах постановки: актерской игре; длинных проездах камеры; великолепной операторской работе, выполненной целиком в серых и черных тонах, на грани фантастики; в фонограмме, где доминирует глухой и навязчивый рокот артиллерийских залпов. Рассказанная история не несет сама по себе никакого значения. Между личными проблемами героя и войной нет особой связи. Отсутствие героя сделало бы эти проблемы неразрешимыми. Его появление, судьбоносное и словно нереальное, позволяет разрешить их за один сумеречный, странный и восхитительный час. Наряду с Буассьером, Boissière, Фернан Ривер, 1937 и Сестрами по оружию, Sœurs d'armes*, Дезертир — чуть ли не самый странный фильм, снятый во Франции в 30-е гг. на тему Первой мировой войны. Виртуозность, проявленная Леонидом Моги, привлекла американских продюсеров, но этот фильм так и остался самым удивительным во всей его карьере (или, вернее сказать, за все 4 или 5 его карьер[53]).


В прокате фильм шел под названием Я буду ждать тебя, поскольку название Дезертир отвергла цензура.

Date: 2020-06-17 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Леонид Моги (Могилевский, 1899–1976) действительно не раз резко менял свою судьбу и начинал практически с нуля: в 20-е годы он работал в СССР с Эйзенштейном, потом переехал во Францию и стал успешным монтажером, потом занялся режиссурой.

Desperate Отчаянный 1947

Date: 2020-06-17 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Стив Рэндалл, недавно женившийся водитель грузовика, получает заказ, не зная, что за ним стоят гангстеры. Невольно он становится соучастником ограбления. В перестрелке убит полицейский; младший брат главаря банды Уолта Рэдэка попадает в руки служителей закона. Рэдэк винит во всем Стива и хочет заставить его признаться в убийстве. Но Стиву удается улизнуть от банды. Теперь он в бегах вместе с беременной женой. Он сдается в полицию, но комиссар предпочитает отпустить его, чтобы приманить более крупную дичь. Теща Стива, у которой укрываются герои, требует заново провести свадебный обряд, но на сей раз — по-чешски. На празднике появляется человек Рэдэка. Стив снова бежит вместе с женой. Жене угрожают, и он отправляет ее в Калифорнию. Затем он встречается лицом к лицу с Рэдэком. Тот же, получив Стива в полное распоряжение, хочет убить его в ту минуту, когда брат Рэдэка взойдет на электрический стул. Долгое ожидание. Приезжает полиция. Стив убивает Рэдэка, тело которого падает в лестничный пролет, подскакивая на ступеньках.

Фильм относится к концу так называемого периода ученичества Энтони Мэнна. Его собственные размышления о морали и форме выражения начинают приобретать большую насыщенность и независимость. Сюжет Отчаянного очень оригинален в рамках нуара и его вселенной, куда невольно вторгается средний американец, с которым может идентифицировать себя каждый зритель. Тема беглой семейной пары лишена здесь всякого болезненного лиризма и раскрыта с мощным и волнующим реализмом. В жестоком мире единственным носителем ценностей становится одинокий и беззащитный человек, вынужденный привыкать к тому, что его спасение зависит только от него. В самом деле, полиция (порождение общества) относится к нему прагматично и цинично и стремится лишь максимально использовать его в своих целях. Этот фильм защищает ценности индивидуализма, тогда как более поздние вестерны Мэнна будут критиковать его излишки, и подчас — довольно сурово. Дело в том, что мораль и философия Мэнна всегда зависят от того, где и когда происходит действие его фильмов. В Отчаянном действие происходит в развращенной городской среде, где только индивидуализм придает морали силу. С точки зрения формы режиссер особо тщательно обращается с пространством и светом. Мэнн уже стремится к равновесию между экспрессионизмом (драматизацией) и реализмом; в этих поисках он не перестанет совершенствоваться до самого конца творческого пути, но наибольшей тонкости достигнет в вестернах. Обратите внимание, напр., на сцены собраний гангстеров: персонажи, сталкиваясь друг с другом, задевают лампу, висящую под потолком, и лампа, раскачиваясь, резко меняет освещение, драматургически выражая напряжение между героями.

Date: 2020-06-17 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Энтони Манн (англ. Anthony Mann; 1906—1967) — американский кинорежиссёр.
Биография

Родился в семье Эмиля Теодора Бундсмана, судетского немца, и Берты Вайхсельбаум, еврейки из Баварии.

Начинал как актёр в Нью-Йорке. В 1938 г. перебрался в Голливуд, где примкнул к студии Д. Селзника. В 1942 г. дебютировал как режиссёр; ставил низкобюджетные картины на студиях RKO и Republic Pictures. Во второй половине 1940-х поставил несколько фильмов в стиле нуар, ныне часто признаваемых образцовыми, в частности благодаря мастерской работе оператора Джона Олтона. Позднее способствовал развитию вестерна как серьёзного жанра, перенеся в него некоторые элементы нуара. Пять вестернов с участием Джеймса Стюарта — наиболее известные работы Манна.

В 1957—1963 гг. был женат на актрисе и певице Саре Монтьель.

В 1960-х переключился на эпические полотна. Со съёмок фильма «Спартак» был уволен Кирком Дугласом.

В 1964 г. возглавлял жюри 14-го Берлинского кинофестиваля.

Умер от сердечного приступа во время съёмок шпионского триллера «Денди в желе»; фильм был завершён исполнителем главной роли Лоуренсом Харви. Тело было кремировано, прах развеян на территории лондонского крематория Голдерс-Грин.

Date: 2020-06-17 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Разработка сценария
По словам киноведа Макса Альвареса, «фильм стал поворотной точкой для Манна», став «первым по-настоящему манновским фильмом с точки зрения тематики и обстоятельств, которые займут видное место в его самых сильных работах»[9]. Манн не случайно получил право ставить картину. Вместе с Дороти Атлас он написал 66-страничную историю для фильма под названием «Бегство», потратив на это не более пяти дней[9]. В мае 1946 года Манн передал историю на студию РКО. По его словам, «ответственные люди в РКО сразу же проявили к ней интерес и предложили 5000 долларов за предварительный вариант сценария». Однако Манн ответил, что отдаст историю бесплатно, если студия назначит его режиссёром фильма. Первоначально студия была против, однако позднее по неизвестной причине поменяла точку зрения и назначила Манна режиссёром[10].

17 октября в письме в РКО Брин также предупреждал о недопустимости показа убийства полицейских на экране и потребовал, чтобы сцена ограбления склада была снята таким образом, чтобы создалось впечатление, что полицейский тяжело ранен, и лишь позднее становится известно, что он умер. Это было учтено в фильме, когда раненого полицейского поднимают его коллеги[13]. В ноябре накануне начала съёмок сцен с участием банды Рэдака Брин дал указание РКО «избегать какого-либо намёка на то, что Уолт и его подручные являются гангстерами», а «команда злодеев не должна была превышать трёх человек». Однако в итоге Брин разрешил добавить в банду четвёртого члена[12]. Озабоченность Брина вызвала и жестокость методов, с помощью которых Рэдак принуждает Стива взять вину за убийство полицейского на себя. Это предупреждение удалось обойти, заменив демонстрацию избиения показом лиц участников сцены, на которых отражается свет и тени от подвесной лампы, раскачивающейся в такт ударам [13].

В письме от 29 октября Брин заявлял, что разбивание бутылки и использование бутылочной розочки в качестве оружия не приемлемо, и потребовал «заменить её какой-либо другой формой угрозы». РКО проигнорировала это требование, после чего последовало второе и третье напоминание по этому вопросу[13], однако студия сохранила эту сцену в окончательном варианте[14]. Зато по требованию Администрации было удалено объяснение того, как письмо родителей Энн попало в руки частного детектива. Согласно первоначальному варианту, детектив подкупил соседского мальчика, который выкрал письмо. Наконец, в сцене убийства Пита Администрация потребовала, чтобы оно было осуществлено только одним выстрелом, и чтобы убийца и жертва во время выстрела не попали в один кадр. Это требование было соблюдено[14].

Съёмочный процесс

По словам Альвареса, на студии РКО фильм не рассматривался как престижный. Картина была снята за 27 дней в период между 21 ноября и 23 декабря 1946 года при бюджете 234.635 долларов. Зарплата Манна как режиссёра была снижена с 4375 до 3500 долларов. Как отмечает Альварес, корректировка бюджета фильма в сторону понижения подтверждает теорию о том, чёрно-белые криминальные фильмы по стилю становились более тёмными и мрачными из-за сокращения расходов на производство. В частности, в этом фильме запланированные изначально на свет 14 тысяч долларов были сокращены до 10 тысяч[12].

В рамках 25-дневного съёмочного графика 20 дней отводилось на съёмки в студии, и 4 — на съёмки на местной натуре, один день был оплачиваемым выходным. В реальности съёмки завершились на 3 дня позже графика, что было серьёзным, но довольно обычным нарушением для низкобюджетных фильмов в тот период. Более серьёзным обстоятельством был перерасход плёнки на 28 процентов, что дало коэффициент расхода плёнки 1 к 15 (из 95 тысяч футов отснятого материала в фильм вошло 6.5 тысяч футов). Однако за Манном перерасход плёнки замечался и ранее[12].

Date: 2020-06-17 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Съёмки проводились на ранчо студии РКО в Энсино, а сцена ограбления мехов снималась непосредственно на складе РКО[12]. Технически наиболее сложными были кульминационные сцены в финале картины, которые стали «триумфом кинематографического мастерства». Так, противостояние Стива с двумя бандитами в его квартире показано чередованием кадров, снятых с одиннадцати тщательно просчитанных точек, а воздействие смонтированного материала усиливается синхронизированным тревожным тиканьем часов и музыки. А финальное столкновение на лестнице между Стивом и Уолтом стало «шедевром экспрессионизма», задействовав 13 ракурсов за 2 минуты и 21 секунду экранного времени[15].

«Отчаянный» (англ. Desperate) — фильм-нуар американского режиссёра Энтони Манна, вышедший на экраны в 1947 году.

Сценарий фильма написал Гарри Эссекс по истории Дороти Атлас и Энтони Манна. Фильм рассказывает о водителе частного грузовика Стиве Рэндалле (Стив Броуди), которого банда во главе с Уолтом Рэдаком (Рэймонд Бёрр) обманом втягивает в ограбление мехового склада, в ходе которого убивают полицейского. Опасаясь как преследования полиции, так и мести со стороны бандитов, Стив вместе со своей молодой женой (Одри Лонг) пускается в многомесячные бега.

Наряду с такими картинами, как «Жизнь даётся один раз» (1937), «Они живут по ночам» (1948), «Без ума от оружия» (1950) и «Где живёт опасность» (1950) фильм относится к субкатегории нуара «пара в бегах»[1][2].

Audrey Long

Date: 2020-06-17 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
О́дри Лонг (англ. Audrey Long; 14 апреля 1922 — 19 сентября 2014)

Audrey Gwendoline Long was born on April 14, 1922 in Orlando, Florida, the first-born child of English parents. Her father, Christopher Stanley Long (1890-1958), was an Episcopal minister, a naturalized American citizen who served as a chaplain with the United States Navy; her mother Ellen Gwendoline Erskine (1897-1997).[3][4] She spent some time in Hawaii where her younger brother John Stanley Long (1929- ) was born.[3] She was educated at St. Margaret's School in Tappahannock, Virginia, Los Gatos High School in Los Gatos, California, and Disputanta High School, Virginia.[2] She worked as a model before becoming an actress.[5]

From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Итальянский геодезист, 7 лет назад эмигрировавший в Швецию и основавший там строительную фирму, вместе с женой-шведкой и 2 детьми возвращается на несколько недель на родину в отпуск. Но на границе его задерживает полиция, и для него начинаются долгие скитания. Его отрывают от семьи и таскают из одного кабинета в другой, из одной тюрьмы в другую, не уточняя, в чем именно его обвиняют. Он даже попадает в эпицентр восстания заключенных, после чего его переводят в психиатрическую лечебницу. В один прекрасный день его признают невиновным, и он снова может вернуться в Швецию, еще не оправившись от шока после приключившихся с ним абсурдных событий.

♦ Один из самых подлинно кафкианских фильмов в истории кино, не лишенный даже того отчаянного юмора, который французские интеллектуалы со времен экзистенциализма систематически отказываются признавать за автором «Замка» и «Процесса». После Мафиозо, Mafioso и Бума, Il boom* Альберто Сорди вновь пользуется своей баснословной популярностью, чтобы с похвальным бесстрашием окунуться с головой в фильм почти экспериментальной смелости. В самом деле, драматургия Задержанного не содержит в себе ничего, кроме бесконечно долгих абсурдных скитаний героя: его униженное положение, пассивность, растерянность и страх становятся единственными драматургическими пружинами, дразнящими любопытство зрителя. На уровне формы обличение бюрократии и диктатуры правоохранительных и тюремных властей обладает такой силой выразительности и строгостью стиля, что от него по спине бегут мурашки. Нанни Лой абсолютно на своем месте. Этот режиссер, мало известный во Франции, снял несколько фильмов, весьма оригинальных по структуре, конструкции или тематике.

Detour Объезд[56] 1945

Date: 2020-06-17 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Пианист Эл Робертс путешествует по Америке автостопом. Конечная цель — Калифорния, где живет его девушка. Случайно по его вине гибнет водитель, решивший его подвезти. Эл прячет тело и садится за руль. Позднее он знакомился с женщиной по имени Вера, которая знала погибшего. Она хочет втянуть его в мошенническую аферу вокруг наследства, становится слишком назойлива, и Элу приходится избавиться от нее (и это происходит так же случайно). Прокручивая в памяти все с начала до конца. Эл без страха и надежды ждет появления полиции.

♦ Один из многочисленных шедевров Эдгара Джорджа Улмера, единственного по-настоящему «подпольного» кинематографиста в истории кино. Легендарные нищенские условия работы на студии «PRC» (6 съемочных дней на фильм в жалких декорациях при мизерном бюджете) вынуждают режиссера, ученика Мурнау, отполировать свой экспрессионистский стиль до кристальной чистоты: каждая деталь приобретает максимальную выразительность, словно рождаясь из пустоты. Фильм доводит до апогея тематику нуара (флэшбеки, роковая женщина, пессимизм и фатализм) и делает это с маниакальной тщательностью, с типичной для Улмера склонностью к абсурду. Это неумолимое погружение в глубины кошмара может привести после пробуждения либо к смерти, либо к пожизненному заключению. В фильме постоянно соседствуют 2 противоположных мотива: линия и круг. Герой ступает на прямую линию шоссе, но вездесущий фатум заставляет его невольно отклоняться от маршрута — эти окольные пути приведут его к гибели. Этот двойной символ с почти невероятной очевидностью воплощается буквально в необыкновенной сцене случайного убийства в финале: герой резко тянет за телефонный провод, который кажется ему прямой линией, а в это время в соседней комнате, за закрытой дверью, тот же самый провод кругами обвивает шею героини и душит ее. Прямая линия (в открытом пространстве) приравнивается к одиночеству, странствиям, отчаянию; круг (в замкнутом пространстве) — к тесноте, убийству и адскому пеклу.

Friedrich Wilhelm Murnau

Date: 2020-06-17 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
https://filmix.co/drama/62165-posledniy-chelovek-der-letzte-mann-1924.html

Фри́дрих Вильгельм Му́рнау (нем. Friedrich Wilhelm Murnau, настоящее имя Фридрих Вильгельм Плумпе, нем. Friedrich Wilhelm Plumpe; 28 декабря 1888 — 11 марта 1931) — немецкий кинорежиссёр эпохи немого кино, один из крупнейших мастеров киноэкспрессионизма.

Родился в городе Билефельд в Германии в семье суконного фабриканта Генриха Плумпе и его второй жены Оттилии, бывшей учительницы. У Фридриха были два родных брата — Роберт и Бернхард и две сводные сестры — Ида и Анна. В 1891/92 году семья переехала из Билефельда в Кассель. В 1907 году Фридрих стал студентом Берлинского университета, а затем перевелся в Гейдельбергский университет. Он изучал немецкую и французскую филологию и посещал лекции по истории искусств. Во время учебы познакомился с Гансом Эренбаумом-Дегеле, сыном банкира и оперной певицы. В свободное время играл в студенческом театре. В 1911 году, увидев Фридриха в одном из спектаклей, Макс Рейнхардт пригласил его в Берлин в свою театральную школу. С 1913 года входил в состав труппы Немецкого театра, с 1914 года работал помощником режиссёра. Его псевдоним произошел от названия баварского городка Мурнау, который он однажды посетил вместе со своим другом Гансом Эренбаумом-Дегеле[6].

«Последний человек»
Основная статья: Последний человек (фильм, 1924)

Ещё одной вершины Мурнау достиг в фильме «Последний человек» (1924), беститровой камерной драме о старом швейцаре (классическая роль Эмиля Яннингса), уволенном со службы и переживающем сложнейший психологический кризис. Этот фильм часто называют самым глубоким произведением режиссёра. Драма в фильме усиливается с каждым кадром, игра Яннингса изумительна, а практически полное (кроме объяснения причин понижения портье и вынужденной концовки фильма) отсутствие интертитров делает фильм эталоном настоящего немого кино. Операторская работа изобилует экспериментальными приёмами, многие из которых были использованы впервые (например, сползающая вниз шатающаяся камера, показывающая мир глазами пьяного портье).

По пути на премьеру фильма «Табу» в Нью-Йорке 11 марта 1931 года Мурнау попал в автомобильную катастрофу в Санта-Барбаре. «Роллс-Ройсом» в момент аварии управлял четырнадцатилетний филиппинец Гарсиа Стивенсон. Шофёр, менеджер синхронной студии Нэд Мартин, Стивенсон и даже овчарка Пэл отделались испугом. Мурнау получил серьёзную травму на затылке и умер от её последствий в клинике Санта-Моники.

Нестандартная сексуальная ориентация Мурнау никогда не была секретом, поэтому в Голливуде немедленно пустили слух о том, что режиссёр ласкал Стивенсона в то время, когда тот управлял автомобилем, а некоторые даже утверждали, что он занимался оральным сексом с филиппинцем
Edited Date: 2020-06-17 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Новая война обострила чувствительность публики. Тем не менее, картина Отана-Лара сохраняет основательность. Изображение аккуратно и продуманно. Движения камеры стараются ухватить реакции и чувства персонажей с как можно более близкого расстояния. Актерская игра достойна высоких похвал. Фильм частично испорчен сценарием. Сильнее всего в нем ощущается нехватка огня и искренности, недостатков же хватает с избытком: тяжеловесная конструкция из флэшбеков, начинающаяся с похорон Марты — жалкая попытка заменить рассказ от 1-го лица в книге: бледные и избыточные, зачастую банальные диалоги: маленькие драматургические хитрости, ослабляющие напряженность драмы (напр., любовники в доме Марты думают, что пришел муж, но оказывается, что в дверь стучит другой солдат, принесший письмо). Только последним сценам — встреча в поезде, прощальный ужин, болезнь и смерть Марты — удается вызвать какие-то чувства. Несомненно, причиной тому — игра Жерара Филипа, которая (как, впрочем, и весь французский кинематограф тех лет) гораздо лучше приспособлена для выражения несчастья, неудачи, грусти от не сложившихся судеб, нежели для волнующей спонтанности чувств. Жерар Филип талантливо передает слабохарактерность и детскую трусость Франсуа: в общем, всю пошловатую «отрицательность» персонажа. Но другой, пылкой и романтичной стороны этой роли вы в фильме не найдете.

В книгу также входит важный обзор истории создания фильма и зрительской реакции. В частности, там можно прочитать следующее: «Профсоюз работников кинопроизводства и прежде всего ― члены съемочной группы фильма, полностью солидарные с режиссером, ― сыграли значительную роль (в том числе, угрожая забастовкой) в том, чтобы в конце концов помешать саботажу всего предприятия со стороны продюсера. Последний, не довольствуясь тем, что заставил Клода Отана-Лара изъять из сценария несколько важных сцен и сократить ряд других, намеревался зайти еще дальше и, в частности, поставил под вопрос саму структуру фильма, основанную на флэшбеках».
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Как это часто случалось у Клузо, съемки фильма проходили беспокойно и мучительно. Симона Синьоре рассказывает об этом в своей книге «Ностальгия уже не та, что прежде» (La nostalgie n'est plus се qu'elle était): «Напряжение достигло высшей точки в тот день, когда он сказал со злостью: „Нельзя было давать вам читать сценарий до конца!“ …Он сказал потрясающе умные слова — это я тогда не смогла их понять… Я была не права… После напряжения начался ад, а вслед за ним — конец света… Я подписала с Клузо контракт на 8 недель, а шла уже 15-я неделя съемок. Всего их было 16. Он заплатил мне всего за 8. Он очень грамотно составил контракт, а я прочла его невнимательно».

Date: 2020-06-18 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
При убийстве набирайте «У», как никакой другой фильм Хичкока, ставит важный вопрос о виртуозности режиссера. Помогает ли она раскрыться подлинной теме фильма или. наоборот, скрывает ее? Ответить можно так: и то, и другое сразу — и в этом ключик к творчеству Хичкока, с которым мало чье творчество в истории кино может сравниться по двойственности, и к поведению режиссера в интервью, появлениям на публике и бесчисленным шутовским подводкам, записанным для телесериала «Алфред Хичкок представляет». Виртуозность и все поведение Хичкока нацелены на то, чтобы окружить плотным туманом одну скандальную истину, которая была для него очевидна, но он гнал ее от себя всеми силами, а именно: для некоторых людей преступление является самым естественным и желанным поступком. Тайный последователь Де Куинси и его труда «Об убийстве…», он описывал не только убийц закомплексованных и терзаемых стыдом, но и других преступников, которые чувствуют себя в этом качестве совершенно свободно, сатанинских отродий, для которых преступление — единственная цель в жизни. Среди таких людей едва ли не наибольшую тревогу вызывает персонаж, сыгранный в этой картине Реем Милландом. Хотя ему не удается совершить идеальное преступление, в психологическом и ментальном отношении он почти что является идеальным преступником — изобретательным, смелым, убедительным и абсолютно бесстрастным. Теми же качествами обладал и Джон Долл в Веревке, но тот действовал скорее как и.о., подчиняясь полуосознанному влиянию своего учителя (Джеймс Стюарт), а главное — рядом был крайне неудачный «ассистент» в лице Фарли Грейнджера.

Хичкок по-разному защищался от того, что казалось ему непреложной истиной (предрасположенность некоторых людей к преступлению). Он убедил себя и пытался убедить других (это было не так уж и сложно), что его фильмы — чисто развлекательное зрелище без каких-либо задних мыслей. А в рамках самих фильмов следил за тем, чтобы в сюжете торжествовала самая традиционная мораль, даже когда та совсем вышла из моды. И все же как создатель персонажей он не мог удержаться и не подчеркнуть интеллектуальное превосходство, обаяние, щегольство, увлеченность, трагическую ауру некоторых преступников по сравнению с невинными жертвами и борцами за справедливость, которые у него зачастую аморфны, бесцветны и безлики, даже если им удается довольно неплохо справляться со своими задачами. В этих случаях Хичкок наделяет их чувством юмора (см. инспектора Хаббарда в исполнении Джона Уильямза). Как и многие голливудские режиссеры, но по причинам, больше связанным с моралью, Хичкок спрятал в глубине своих, на 1-й взгляд, самых поверхностных фильмов частицу тайного смысла всего своего творчества. Вот почему чем менее значительным кажется его фильм, тем больше шансов, что он окажется наиважнейшим.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
17-летняя дочь богатого швейцарского инженера Анна издавна страдает от очень серьезных психических заболеваний — аутизма, галлюцинаций, замедленного развития. Ни 1 традиционный метод лечения не дал результатов. Ее поручают заботам госпожи Бланш, которая отказывается называть себя врачом и заявляет, что вылечит девушку без всякой медицины. Каждый день Анну забирают из больницы в Люцерне, где она содержится, и приводят в кабинет госпожи Бланш. Той удается завоевать доверие девушки и разговорить ее. Вместе с коллегами Бланш изучает рисунки Анны и приходит к выводу, что девушке не хватает материнской любви. Она живет в мире, жестко ограниченном запретами, не дающими ей влиться в реальность. Позднее Бланш понимает, что Анна ассоциирует яблоки, висящие на ветках, с материнским молоком, которого ей так не хватало. Образное мышление чрезвычайно развито у шизофреников и является единственным способом их общения с миром. Бланш дает Анне кусочки яблока, которые прежде сама подержала во рту. Постепенно она заменяет ей мать. Анна делает большие успехи, становится спокойнее и смотрит на мир с детским любопытством. В один прекрасный день она идет в город и покупает Бланш цветы. Явившись без предупреждения в кабинет Бланш, чтобы подарить ей букет, она застает ее в обществе другой пациентки. Ревность причиняет ей тяжелую душевную травму. Анна всю ночь бродит по улицам Люцерны, а на рассвете пытается утопиться в озере. Ее вытаскивают из воды работники коммунальных служб. Несмотря на протесты матери Анны. Бланш забирает девушку к себе. Ее методика заключается в том, чтобы пройти с ней через все стадии развития ребенка. Она кладет Анну в большую колыбель и дает ей плюшевого тигра, чтобы тот ее защищал. Она помогает ей получше узнать собственное тело при помощи целлулоидного пупса, которого кормит и воспитывает у нее на глазах. Через полтора года Бланш отпускает Анну на волю. Девушка стала самостоятельна — это самый верный признак выздоровления.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Вечер и ночь из жизни инженера Глауко. Он готовит себе еду, смотрит пленки, отснятые в отпуске, жестикулирует перед экраном, разбирает и чистит старый револьвер, затем красит его в красный цвет. (Револьвер завернут в старую газету с сообщением о смерти Диллинджера.) Некоторое время проводит в постели служанки. Разыгрывает в лицах собственное самоубийство и выпускает несколько пуль (по-настоящему) в жену, усыпленную снотворным. Выходит из квартиры. Вплавь добирается до большого парусника, следующего на Таити. На его борту он занимает место недавно умершего кока.

♦ Экспериментальное и почти бессловесное описание тревоги и отчуждения современного человека, заблудившегося среди бытовых приборов, звуков и картинок, которыми пичкает его на протяжении дня телевизор. Фильм можно рассматривать как сон или как метафору бессонницы, стремления к небытию во сне или в смерти. Фильм длится садистски, мучительно долго, представляя собой последовательность незаконченных и неоформленных жестов, снятых длинными планами, намеренно лишенными внутренней динамики. В этом бессодержательном вакууме убийство жены в равной степени может быть для главного героя самым обыденным или самым знаменательным поступком. Этот фильм и тот взгляд на мир, который он отражает, многим покажутся неудачным фарсом. Этого и добивается автор. В рамках творчества Феррери, пропитанного безысходностью, иконоборчеством, сотрясением основ, Диллинджер мертв — своеобразная вершина, антипритча, антидрама, напоминающая длинную телевизионную заставку, которую можно смотреть, попутно поглощая пищу или думая о чем-то другом. Крайняя степень зачарованности пустотой.

N.В. 16 лет спустя Феррери построит финал фильма Я люблю тебя, I Love You, используя кадры из финала Диллинджер мертв.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
В 70-е гг. жанр «полицейского фильма» в американском кино развивался по 3 основным направлениям: мрачное и пессимистичное подведение итогов полицейской работы, лишенной всякого смысла из-за формального следования букве Закона (закона, который никто больше не соблюдает), — Новые центурионы, The New Centurions*; история полицейского с яркой индивидуальностью, конфликтующего с начальством, который берет закон в свои руки, оставляет побоку всякий формализм (по его мнению, действующий на руку лишь негодяям) и реформирует законодательство согласно собственным убеждениям, — Грязный Гарри; история обычного гражданина, который сам обеспечивает собственную безопасность, — Жажда смерти, Death Wish, Майкл Уиннер, 1974, картина, положившая начало новому течению фильмов о самообороне[59]. 3 эти разновидности позволили полицейскому фильму через 15 лет после исчезновения нуара возродиться из пепла и увлечь публику захватывающим и злободневным описанием социальной реальности больших городов. Правосудие, мораль, справедливость, и даже добрые намерения — все в этом мире подвергается осмеянию. В этом все 3 течения согласны между собой; различна лишь интонация: поверхностная и довольно сочувственная — у Уиннера, динамичная и напряженная — у Сигела, у Флайшера — трезвая и здравомыслящая, переходящая в отчаяние.

Грязный Гарри важен во многих отношениях: он породил персонажа, ставшего героем целой серии фильмов (Сила «Магнума», Magnum Force, Тед Пост, 1973: Блюститель закона, The Enforcer, Джеймс Фарго, 1976; Внезапный удар, Sudden Impact, Клинт Иствуд, 1983: Игра в смерть, The Dead Pool, Бадди Ван Хорн, 1988) — персонажа достаточно жесткого, чтобы восхищать широкую публику, и достаточно сложного, чтобы наполнять сюжет содержанием. Этот фильм оказал заметное влияние на творчество Клинта Иствуда, которого в качестве режиссера «полицейских фильмов» можно считать последователем Дона Сигела. Персонаж Гарри — не только герой, но и антигерой. В противоречиях его натуры отражается двусмысленность его функций и условий работы. Он раз от раза ставит личный опыт и смелость выше служебной иерархии и законопослушности и постоянно заставляет зрителя задуматься и представить, что было бы, поступи Гарри иначе. Своими бесконечными правонарушениями персонаж Иствуда наводит на раздумья о «законе и порядке» в современной городской жизни.

Date: 2020-06-18 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
3-й из 7 фильмов Штернберга с участием Марлен Дитрих. Без сомнения, самый красивый, не считая Марокко, Morocco*. Миф Марлен обогащается новыми чертами, уже окончательными: непоколебимая гордость и в страсти, и в поражении; редкостная способность к мимикрии, используемая бережно; обаяние с некоторым болезненным оттенком. (Те же черты, слегка видоизмененные, мы увидим снова 21 год спустя в вестерне Фрица Ланга Пресловутое ранчо, Rancho Notorious*). Марлен таким образом превращается в Ангела Смерти, ведущего к погибели мужчин, попадающихся ей на пути, который завершится ее собственным крахом. Стиль Штернберга построен на контрасте между барочным безумием идей и находок (пример: партитура, которую играет Марлей, чтобы восстановить секретное послание) и ледяным классицизмом декораций и композиции. Только нюансы освещения напоминают о первоначальной барочности замысла.

Последняя сцена стала хрестоматийной. Перед расстрелом Марлен смотрит на свое отражение в сверкающем металле шпаги, которую протягивает ей молодой офицер, командующий расстрельным взводом. Марлен своей рукой вытирает офицеру слезы, у него начинается нервный приступ, и он отказывается давать команду взводу. Его заменяют. Марлен красит губы помадой, прежде чем пасть под пулями.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Нью-йоркский порт. Помощник кочегара Билл Робертс спасает утопающую — молодую женщину Сэди, пытавшуюся покончить с собой. Он на руках относит ее в «Сэндбар», где она приходит в сознание. Ее красота манит Билла. Желая попробовать в жизни все хотя бы раз, он в тот же вечер предлагает ей пожениться. Приглашают пастора, и тот скрепляет их союз прямо в прокуренном баре среди посетителей, которые тут же устраивают знатную попойку. Билл дерется со Стивом, своим корабельным начальником. Стив, женатый на танцовщице из «Сэндбара» Лу, пытался приударить за Сэди. На следующий день Стив объявляет, что Билл уволен. Стив вновь начинает ухлестывать за Сэди, и вскоре его находят в комнате Сэди тяжело раненным. Сначала обвинение падает на Сэди, но потом Лу признается в содеянном, и ее забирает полиция. Билл прощается с Сэди; ни разу в жизни он не оставался на берегу, когда отходил его корабль. Она, плача, штопает ему рубашку и выкидывает его на улицу. Стоя на палубе, Билл одумывается, кидается в море и добирается до берега вплавь. Там он узнает, что Сэди арестована. Ее обвиняют в том, что она носила ворованную одежду — ту, что подарил ей Билл перед свадьбой. Билл признается в краже и приговаривается к 2 месяцам тюрьмы. Он просит Сэди дождаться его. Это будет, говорит он, его «последнее плавание». «Я буду ждать тебя всю жизнь», — отвечает Сэди.

В Доках Нью-Йорка Штернберг снова, опираясь на относительно бедный драматургический материал, предлагает зрителю символическое и несколько насмешливое резюме всех видов отношений, которые могут связывать (или разъединять) мужчину и женщину, — своеобразный краткий экскурс в историю любви и войны полов. 2 аспекта фильма сохранили свежесть и поныне: отсутствие сентиментальности, отказ от погружения в прошлое героев для объяснения их поступков. Нам доступны лишь самые скудные сведения о них. Штернберг заставляет их жить в настоящем и показывает целиком в настоящем, предоставляя зрителю оценивать их в нынешнем виде.

Date: 2020-06-18 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Жанр назидательной биографии пользовался успехом во французском кино между 1945 и 1955 г. — вероятно, он вдохновлялся бессознательным желанием вновь отыскать следы «позитива» и определенные ценности после столь долгого периода потрясений и разрухи. Как бы то ни было, этот жанр, зачастую далеко не столь шаблонный, как о нем принято думать, в данном случае позволяет Морису Клошу изложить в довольно крепком повествовании целую серию захватывающих фактов, имеющих отношение к 1-м шагам современной медицины всего каких-то 150 лет назад.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Студенческие годы группы начинающих медиков в лондонской больнице Сент-Суизин: любовь, шутки, неудачи и довольно посредственные успехи в учебе.

♦ Конструкция, составленная из множества очень коротких сцен, которые были бы совершенно бессвязны, если бы хронологическая последовательность 5 лет обучения не придавала им некоторую видимость единства. Из-за преувеличенной стыдливости того времени, еще более ощутимой в английском кино, нежели в кинематографе других европейских стран, бессмысленно искать хоть малейшую смелость в описании до странности целомудренной частной жизни персонажей. Их шутки даже лишены того дурного вкуса, с которым, по всеобщему мнению, студенты-медики обсуждают свою будущую профессию. Придется ждать почти 30 лет, пока англичане наконец не дадут выход застоявшимся эмоциям и не наверстают упущенное за счет водопадов дурного вкуса, где с наслаждением плещутся создатели таких фильмов, как

По правде говоря, студенты из фильма Доктор в доме пока еще ведут себя, как примерные бойскауты. Однако это не помешало тому, что появление на экране среды, прежде почти не затронутой кинематографом, добродушие сценария и ускоренный темп, достигнутый благодаря краткости эпизодов, обеспечили коммерческий успех этому остроумному пустячку

Date: 2020-06-18 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
3-й фильм Мамуляна и 1-я звуковая экранизация «Доктора Джекилла и мистера Хайда», за которой последовали версии Виктора Флеминга, Джерри Льюиса, Ренуара и пр. Можно предположить, что эта версия — лучшая. В самом деле, у эстета и формалиста Мамуляна, ни разу не снявшего двух похожих фильмов, экранизация повести Стивенсона получилась самой острой и смелой, как на уровне диалогов, так и на уровне изображения и поведения персонажей. Мамулян, так сказать, пользуется последними мгновениями свободы, предоставленными голливудским режиссерам до введения цензурного кодекса, чтобы подчеркнуть сексуальный аспект сюжета. Джекилл — неудовлетворенный жених, вынужденный, ради соблюдения приличий эпохи, выжидать немалый срок перед свадьбой. Хайд доходит до насилия и преступлений в удовлетворении сексуальных позывов, подавляемых его альтер-эго. Таким образом в образе Джекилла и Хайда Мамулян противопоставляет не воплощения Добра и Зла, но, скорее, 2 типа личности, каждый из которых по-своему закомплексован и изуродован обществом и цивилизацией. Как и большинство фильмов Мамуляна, эта картина отличается немалой виртуозностью и рядом технических нововведений: длинные планы субъективной камерой (заход Джекилла в аудиторию, 1-е превращение), которые, по словам режиссера, должны были вызвать у зрителя чувство, будто он сам становится Джекиллом и Хайдом: впечатляющее использование двойной экспозиции (ножки Мириам Хопкинз долго качаются на фоне силуэтов друзей, идущих по улице; измученное лицо Джекилла, молящего господа о прощении, появляется на клавишах рояля Мюриэл). Превращение в парке, снятое одним планом, было сделано при помощи быстро сменяемых фильтров, и вызванный эффект поразителен даже по сегодняшним меркам. Это, несомненно, самый красивый из подобных трюков, когда-либо использованных в кино. Наконец, чтобы украсить моменты превращения человека в чудовище, Мамулян придумал множество необычных звуковых шумов и лично выцарапал их на пленке, тем самым подарив публике первый образец синтетического звука на экране.

БИБЛИОГРАФИЯ: реконструкция фильма в 1600 фоторепродукциях (с полными диалогами) сделана Ричардом Дж. Энобайлом (Richard J. Anobile, Universe Books, New York, 1975).

Rouben Mamoulian

Date: 2020-06-18 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Рубен Захарьевич Мамуля́н (англ. Rouben Mamoulian, 8 октября 1897, Тифлис — 4 января 1987, Лос-Анджелес) — американский режиссёр театра и кино.

Рубен Мамулян родился 8 октября 1897 года в Тифлисе в армянской семье. Отец его, Захария Мамулян, был банкиром, мать, Виргиния Егоровна Мамулян, — актрисой[6].

В шесть лет его отправили в Париж, и до десяти лет он учился в лицее Монтен, где его товарищем по классу был Рене Клер.

Учился на юридическом факультете Московского университета, три месяца посещал курсы Вахтангова при Второй студии МХТ. Эмигрировал в Англию, а в 1923 году — в США, где нашёл работу в Истменовской школе музыки. Увидев театральные постановки Мамуляна в Лондоне и в Париже, Джордж Истмен попросил его приехать в Рочестер (штат Нью-Йорк), чтобы помочь организовать оперную студию и ставить спектакли в оперном театре. Мамулян вспоминал: «В „Истмен-театре“ я ставил оперы два с половиной года. Там у меня оформились основные взгляды на театральное искусство, там я нашел себя». Он ставил мюзиклы и оперы на восточном побережье в США, в том числе руководил премьерной постановкой оперы «Порги и Бесс» и мюзикла «Оклахома!»[7].

С конца 1920-х годов Мамулян работал в Голливуде. В его фильмах снимались Марлен Дитрих, Грета Гарбо, Морис Шевалье.

В 1930 году получил гражданство США[8].

В 1935 году Мамулян снял первый в мире полнометражный фильм в цвете — «Бекки Шарп»[9].

Date: 2020-06-18 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Spouse(s) Azadia Newman (1945–1987; his death) (1902-1999)

Mamoulian was born in Tbilisi, Georgia (ruled at that time by imperial Russia), to an Armenian family. His mother Virginia (née Kalantarian) (1876-1972)[2] was a director of the Armenian theatre, and his father Zachary Mamoulian (1866-1966)[3] was a bank president.[4] Mamoulian moved to England and started directing plays in London in 1922. He was brought to the United States the next year by Vladimir Rosing to teach at the Eastman School of Music and was involved in directing opera and theatre.

«Бекки Шарп» (англ. Becky Sharp) — экранизация «Ярмарки тщеславия» американского режиссёра Рубена Мамуляна. Фильм вышел на экраны 28 июня 1935.

Этот фильм принято считать открывающим эпоху настоящего цветного кино, пришедшего на смену двухцветным процессам «бипак»[1]. Полноцветное изображение впервые получено по 4-й версии технологии «Техниколор» со съёмкой на 3 чёрно-белых киноплёнки специальной кинокамерой[2].

From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Посреди безжизненного и призрачного пейзажа на окраине большого города, словно груда отходов, налеплены трущобы. Тут живет целая коммуна изгоев, сумасшедших и мудрецов, мечтателей и алкоголиков, по-разному переносящих тяжести невыносимой нищеты, в зависимости от характера, возраста и психического состояния. Подросток Рокутан с утра до вечера носится по району, представляя себя за рулем воображаемого трамвая и повторяя одну и ту же присказку: «Додэскадэн», — подражающую стуку колес по рельсам. Сима, страдающий от нервного тика, женат на женщине, которую все ненавидят. Когда к Симе приходят друзья, его жена смотрит на них свысока и в любой момент готова перейти к оскорблениям. Однажды вечером это выводит из себя гостя, и тот говорит, что Сима достоин лучшей жены. Он призывает Симу вышвырнуть ее за дверь. Тогда муж встает на защиту жены, которая так часто помогала ему в жизни. Между мужчинами начинается драка. Гость вскоре понимает свою ошибку и рассыпается в извинениях. Рётаро, многодетный отец, чья жена кокетничает со всеми подряд, вынужден отвечать на вопрос детей, действительно ли он — их отец. Ходят слухи, что все они родились от разных. Он отвечает, что, поскольку он их любит, все они — его дети. Девушка Кацуко днями и ночами до изнеможения мастерит искусственные цветы. Ее насилует Кёта, муж ее тетки. Забеременев, она по необъяснимым причинам бьет ножом торговца сакэ — единственного человека, проявлявшего к ней симпатию. Он не заявляет в полицию. Кёта собирает вещи и без лишних слов спасается бегством. От одного мужчины ушла жена, и с тех пор он живет в прострации, близкой к аутизму. Жена возвращается и безуспешно пытается проникнуть в его мир. Затем уходит опять, так и не сумев выудить из него хотя бы слово. 2 молодых пьяницы, постоянно накачанные алкоголем, даже не подозревают, что каждый вечер меняются бараками и женами. Это постоянная тема пересудов для местных кумушек, ведущих светские беседы у фонтана. Отец маленького мальчика питается объедками, которые его сын каждый вечер приносит из городских ресторанов. Отец во всех подробностях описывает мальчику дом, которым они обзаведутся когда-нибудь: с решеткой на входе, с бассейном и т. д. Мальчик умирает от пищевого отравления, и отец, закапывая в землю его прах, продолжает думать о роскошном жилище, мечтами о котором он обычно его развлекал. Старый Тамба, мастер на все руки — добрый дух этого района. Однажды ночью вор крадет у него чемодан. «Только не это, — говорит Тамба, — там мои инструменты». Вместо чемодана он дает вору денег и отпускает с миром. Позднее он отказывается опознать его перед полицейским. Он успокаивает психопата, машущего мечом, предложив ему подержать оружие, чтобы тот минутку отдохнул. Отчаявшемуся человеку, жаждущему покончить с собой, он дает яд, который тот немедленно выпивает. Самоубийца тут же одумывается и называет своего благодетеля убийцей. Тогда Тамба говорит ему, что он проглотил безвредный порошок от несварения желудка. С наступлением темноты Рокутан покидает свой трамвай и возвращается к матери, усталый и довольный, словно рабочий после долгого трудового дня.

Date: 2020-06-18 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Этот микрокосм человеческих несчастий одновременно является и микрокосмом человеческого удела, скроенным Куросавой с бесконечной симпатией и огромной дозой юмора. В этом юморе есть что-то от Гюго: он в особенности касается воображения одних персонажей или светлой доброты других, для этой клоаки явления почти сверхъестественного. Юмор придает сюжету редкую плотность. В неспешном, монотонном и пронзительном ритме переплетаются различные истории, чьи герои остаются пленниками как в мечтах, так и в реальности. Все они — заключенные одной тюрьмы, вырваться откуда им не дано. Большинство этого и не хочет. Воображение и реальность, чудовищная нищета и юмор, крайний реализм и фантастический лиризм (особенно в декорациях и использовании цвета, к которому Куросава прибегает впервые — с заметным опозданием) перемешиваются автором со спокойной смелостью, которой могут похвастаться лишь очень немногие режиссеры: огромным количеством персонажей и интонаций рисуется глобальный портрет человечества, который Куросава создает также в фильмах Жить, Ikiru*, Рыжая Борода, Akahige* и Дерсу Узала, Dersu Uzala*. Так микрокосм превращается в масштабное полотно. Тут-то и стоит искать специфический гений Куросавы: здесь он отражается гораздо ярче, чем в таких колоссальных махинах, как Кагэмуся, Kagemusha, 1980 или Ран, Ran, 1985.

Date: 2020-06-18 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Этот фильм, снятый на деньги, собранные по подписке, и сыгранный актерами-коммунистами, рисует точную и пугающую картину нищеты в послевоенной Японии. Политические убеждения Имаи и его сотрудников не перерастают в пространстве фильма в проповедь или какое-либо идеологическое воззвание. Перед нами лишь констатация факта, трезвая и цельная по форме, впечатляющая и убедительная по своему гуманистическому содержанию. Некий идеализм проскакивает в описании внезапно возникающей солидарности между обитателями квартала. Но этот относительно искусственный момент не звучит диссонансом в фильме, по своему вдохновению близкому к неореализму в трактовке Де Сики. Урок Похитителей велосипедов, Ladri di biciclette* усвоен твердо: скитания обездоленного человека в неустанном поиске работы описаны подробно и эмоционально. Но было бы ошибкой говорить, как это делают некоторые, что в финале фильм несет оптимистический заряд. Конечно, тот факт, что мальчик избежал смерти, заставляет отца забыть о самоубийстве, но он по-прежнему абсолютно нищ, как и в начале фильма. Без каких-либо перспектив на горизонте.

Dr Mabuse, der Spieler

Date: 2020-06-18 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
9-й немой фильм Ланга. После в высшей степени амбициозной метафизической аллегории в фильме Усталая Смерть, Der müde Tod* Ланг возвращается к своей излюбленной форме приключенческого романа-сериала. Как и почти все фильмы Ланга, Мабузе основан на необыкновенно плодотворном эстетическом дуализме: в нем сочетаются, с одной стороны, нереалистичность сериала, вымышленная, фантастическая и фольклорная мифология, а с другой — глубинный реализм, погружающий безумные похождения героев в абсолютно достоверный социальный и нравственный контекст. Совершенно логично было бы связать успех фильма с фигурой его главного героя (которой вскоре предстоит стать легендарной), перфекциониста и кузнеца собственной воли к власти, а также — с пронзительным, почти документальным описанием декадентской и растерянной Германии 20-х гг. В этом фильме гениально отражается двойственная природа всего немецкого немого кино (экспрессионизм в сочетании с реализмом), и виртуоз Ланг уделяет равное внимание сказочному антигерою Мабузе и анализу общества, породившего это чудовище.

Нарративный механизм фильма работает по классической схеме «палач и жертвы». Но внутри Мабузе существует некий гордиев узел, роднящий его с большинством его жертв: непреодолимая скука, из которой Мабузе чеканит свою волю к власти. У его жертв эта скука превращается в тоску, пассивность, отчаяние, нежелание жить, склонность к суициду и т. д. Мабузе добивается такого успеха лишь потому, что действует в необыкновенно благоприятной обстановке. Не только его союзники (влюбленная Кара, секретарь-кокаинист и пр.). но и большинство его рабов (граф Тольд, графиня и пр.), не осознавая того, согласны подчиниться его воле и разуму. На более или менее сознательной покорности жертв основана в данном случае власть палача. В драматургическом, изобразительном и архитектурном раскрытии образа Ланг хотел придать этой очевидной мысли силу теоремы. В строго эстетическом отношении тщательно выстроенная мрачность фильма, его неистовый ритм, виртуозность многих эпизодов (напр., осады дома Мабузе) привели к тому, что Мабузе стал одним из наиболее тщательно изученных фильмов в истории кинематографа и чуть ли не чаще прочих становится объектом для подражания. Штернберг, Хоукс и немало других режиссеров многим обязаны этой картине.

Date: 2020-06-18 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
На рынке, где торгуют животными, он встречает 3 братьев Торквати, родственников его жены (она умерла, пока он сидел в тюрьме). Они, похоже, рады встрече и приглашают его пожить у них. Но с этого момента Сальваторе ждет одно разочарование за другим. Он узнает, что обожаемая жена была ему неверна и ее семья обогатилась во время войны за счет депортированных евреев. Наконец, юная Агнезина, которую познакомили с ним и которую он считал невинной, как первый снег, оказывается беременной от Торквати. Сальваторе совсем не нравится жизнь на свободе, и однажды ночью, выдав себя за начальника, он возвращается в тюрьму и в родную камеру.

Закончив рассказ, Сальваторе выслушивает решение судей, которые требуют с него уплаты штрафа. Чтобы попасть за решетку, он нападает на адвоката. После этого он, наконец, может легально вернуться в милую сердцу тюрьму.

♦ Эта необычная, горькая и парадоксальная притча была бы похожа на басню Вольтера, если бы не стойкий привкус грусти, напоминающий нам, что парадоксальность заложена в самом сердце творчества Росселлини. Достаточно лишь вспомнить, как заканчиваются Путешествие в Италию, Viaggio in Italia* и Европа 51, Europa 51* — фильм, у которого много общего с Где свобода?. Но в данном случае парадоксально все содержание фильма, противопоставляющее жестокость жизни в свободном обществе мирной безмятежности жизни в тюремном заключении, где по крайней мере можно мечтать о радостях свободы. Тото привлекает Росселлини не своим бурлескным дарованием, а глубокой человечностью. Росселлини выводит его героя добрым и простодушным мечтателем, чутким и всегда влюбленным, невинным агнцем, которому продажное и беспринципное общество на каждом шагу расставляет ловушки. Жесткая и суровая комедия (что уже парадокс на уровне формы), социальная сатира, написанная в элегическом ключе, Где свобода? считается второстепенным фильмом Росселлини, но участвует в радикальном перевороте жанров и форм, столь характерном для творчества режиссера.

N.В. В результате разногласий между Росселлини и продюсером Карло Понти и потери интереса к фильму со стороны режиссера, Феллини (а не Моничелли, как часто утверждают) снял самые неудачные сцены в суде. Феллини (см. его книгу «Как снимать кино» [Fare un film. Einaudi. Roma, 1980]) работал с Тото всего 3 дня.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Сентябрь. 3 девушки проводят отпуск на вилле у океана, на вандейском побережье: Жоэль, мечтающая похудеть, на диете, ее подруга Карен и кузина последней, Каролина. Прогулки, дурашливое веселье, новые знакомства. Жоэль неожиданно встречает Жильбера, своего парижского начальника. На самом деле Жильбер оказался тут не случайно и рассчитывает с пользой потратить отпуск, завоевав Жоэль. Ему не удается добиться цели: помимо прочего ему мешает появление красавца Патрика, мастера парусного спорта и во многом человека гораздо более ловкого. Устав от поражений и насмешек, он уезжает. Вскоре после его отъезда уезжает и Карен, решившая вдруг вернуться в Париж. Оставшиеся девушки начинают скучать по Жильберу — как, собственно, и по уходящему отпуску.

♦ В наши дни эксперимент допускается, признается и даже приветствуется во всех жанрах, кроме комедии, где его, как правило, либо отвергают, либо просто не замечают. Розье упорно и в одиночку претворяет в жизнь экспериментальный комический стиль, очень простой на первый взгляд, но довольно сложный в реальности. Оригинальные черты этого стиля (в самом характерном фильме Розье) можно вкратце перечислить списком из 5 позиций. 1) Большое значение в этом комическом стиле имеет поиск художественных форм. Розье рисует подвижные, забавные акварели, стремясь нас рассмешить. Для немалой части публики это уже есть причина для недовольства. Комизм должен быть брутальным, грубым, циничным или опустошительным. Не то чтобы ирония полностью отсутствовала в фильмах Розье. Но она нарочно растворена, разжижена, размыта, как синий цвет в пасмурном небе. 2) Этот комический стиль очень созерцателен. Идти В сторону Оруэ — это значит идти в сторону Флёрти. Здесь неподвижность, медленное движение становится смешнее движения быстрого. Еще одно препятствие для широкой публики: в пространстве своих фильмов автор мало что комментирует и ничего не объясняет. Их нужно смотреть, чтобы понять. 3) Розье интересуется только настоящим, «чистым» настоящим, отрезанным, насколько возможно, от связей с прошлым и будущим. Таким образом, настоящее — то есть неосязаемое и неуловимое мгновение, которое все же удается выхватить камере, — растянуто автором и изучено под лупой. Благодаря чудодейственной силе творческого стиля Розье, это настоящее становится волшебным, созданным заново, настоящим из памяти и поэзии. Таким образом, идти В сторону Оруэ — это значит идти в сторону Одзу, и В сторону Оруэ — единственный французский фильм, похожий, к примеру, на Дни юности, Wakaki hi* японского режиссера. Оба фильма берут за основу наблюдение за самыми простыми фактами и внушают подспудную и сильную ностальгию. 4) В этой погоне за мгновением фильм создается и развивается спонтанно, и этому процессу не должна мешать чересчур усиленная подготовка. Сценарий хранится целиком в голове режиссера и сводится к простой фабуле, которую актеры расцвечивают и украшают, как могут, иногда внося в нее свои подлинные взаимоотношения за пределами фильма. 5) Розье отказывается вводить в действие какие-либо значительные события. При помощи, в частности, реалистичности диалогов и звукового оформления он приближается к персонажам вплотную и показывает их самые мельчайшие, самые ничтожные, самые интимные переживания. Несмотря на это (или, наоборот, по этой причине), его фильмы становятся настоящими комедиями нравов, кладезями наблюдений, зеркалом эпохи и живущих в ней людей. Обратите особое внимание на растерянность персонажей, оторванных от привычного городского образа жизни и вынужденных заново учиться добывать себе еду, стряпать и т. д. Также обратите внимание на их неприспособленность к счастью; при том, что счастье — их единственная забота, постоянно занимающая их мысли и желания. К этому фильму подойдут те же слова, что и к Последним каникулам, Dernières vacances*: именно поэты становятся лучшими социологами.
Яндекс.Директ
Смешной ролик – уборщики в магазине.
18+
Московский номер? 10руб и включим!

N.В. Фильм, снятый на 16-мм пленку, так и не был «раздут» до формата 35 мм, что объясняет ограниченный характер его проката.

Jacques Rozier

Date: 2020-06-18 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Jacques Rozier (French: [ʁo.zje]; born 1926 in Paris) is a French film director and screenwriter. He is one of the lesser known members of the French New Wave movement and has collaborated with Jean-Luc Godard. Three of his films have been screened at the Cannes Film Festival.[1] In 1978, he was a member of the jury at the 28th Berlin International Film Festival.[2]

From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
«Этот фильм посвящен госпоже Монтессори (Италия), господам Клапареду (Швейцария), Бекуле (Чехословакия), Декроли (Бельгия), Френе (Франция) — пионерам современного образования». Паскаль, молодой студент педучилища, тяжело раненный на фронте в 1918 г., в октябре 1920-го получает работу в школе деревни Салез департамента Верхний Прованс. Он отказывается от формалистской и армейской дисциплины своего предшественника, старого Арно; например, разбирает на дрова кафедру, чтобы покончить с сыростью в классе. От этой новости старого учителя чуть не хватает удар.

Цель учебных методов Паскаля — раскрыть душу, личность каждого ученика и пробудить в детях жажду знаний. Взрослые (в особенности — уважаемые жители деревни) не доверяют его добрым намерениям. В классе Паскаль оживляет уроки, катаясь на велосипеде, принося улиток и т. д. По его просьбе дети ведут исследования на различные темы, расспрашивают отцов об их работе, матерей — о рецептах. На берегу реки дети строят миниатюрную электростанцию. Паскаль поручает свой фотоаппарат Альберу, главному деревенскому лодырю и сорвиголове, уже не один раз провалившему экзамены; теперь Альбер доверяет учителю. На Рождество Паскаля приглашают в дом одного ученика, где ему показывают сокровище: старую пишущую машинку. У учителя рождается новая мысль; он покупает типографские шрифты и вместе с учениками сочиняет и выпускает маленькую газету. Дети страстно увлекаются этим новым занятием и по ходу дела приобретают немало знаний. Поскольку у них нет чистой бумаги, они печатают тексты на оборотной стороне просроченных бюллетеней для голосования. Вдобавок Паскаль просит их голосовать, чтобы выбрать те истории, которые попадут в газету. Затем дети продают газету по всей деревне.

Многие уважаемые жители деревни — в особенности антиквар, которому один чересчур умный ребенок помешал приобрести у старой крестьянки драгоценное кресло за буханку хлеба — стали заклятыми врагами учителя. Чтобы дети поняли сложившуюся ситуацию, учитель читает им вслух тираду о клевете из «Севильского цирюльника» Бомарше. Муниципальный совет добивается его увольнения, но инспектор не видит ничего дурного в том, что учитель преподает по-своему. Паскаль обещает совету перевестись в другое место, если хотя бы 1 ученик не сдаст экзамены. Даже несмотря на это, некоторые почетные жители давят на родителей, чтобы те забрали своих детей из школы. Паскаля временно отстраняют от уроков. Устный экзамен сдает успешно даже Альбер. На экзаменатора по истории, хотевшего его завалить, он производит сильное впечатление рассказом о Декларации прав человека. Паскаль возвращается в деревню. Лиз, дочь Арно и преподавательница в женском классе, никогда не одобрявшая его методов, теперь смотрит на него с нежностью.

♦ Этот фильм, маленькое чудо во французском кино тех лет, несмотря на свою крайнюю серьезность, обладает всеми достоинствами развлекательного зрелища, присущими самому эффективному виду развлечения; в свое время фильм имел огромный коммерческий успех. Своеобразный символ веры в готовность зрителей идти в кино, этот фильм свидетельствует об оптимизме и жажде обновления, весьма характерной для первых послевоенных лет. (Тот же энтузиазм чувствуется в вышедшем несколькими месяцами позже фильме Беккера Свидание в июле, Rendez-vous de juillet*.) Изобилие, точность и многозначность наблюдений и оценок, которыми переполнен сюжет (некоторые незабываемы — напр., разочарование антиквара, которому малолетний умник помешал провернуть выгодную сделку); убедительность и простота актерской игры, и в первую очередь — Бернара Блие, главного актера этого времени — все это великолепно служит похвальным целям сюжета, нового для французского кино тех лет.

El Он 1952

Date: 2020-06-18 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
На религиозной церемонии в мексиканской церкви мужчина с первого взгляда влюбляется в прихожанку. Этот мужчина — землевладелец, который пытается вернуть через суд городские земли, раньше принадлежавшие его семье. Его страсть настолько сильна, что он вырывает женщину из рук ее жениха, архитектора, и сам женится на ней. Через некоторое время она рассказывает бывшему жениху о своих злоключениях. Ее муж страдает от болезненной и совершенно не оправданной ревности. Он отрезает ее от мира. Пытает ее. Чтобы наказать за воображаемые проступки, он даже стреляет в нее из револьвера холостыми патронами. В другой раз хочет сбросить ее с церковной колокольни. Психическое состояние мужа только ухудшается. Он все время считает себя обманутым и воображает, будто все вокруг знают о его бесчестии и насмехаются над ним. На церковной службе он хватает священника за горло: ему показалось, будто тот ухмыльнулся. Проходит время. Женщина выходит замуж за бывшего жениха. Муж удаляется в монастырь и говорит, что обрел спокойствие в монашеской сутане. Но мы видим, как очень странными зигзагами он идет по монастырском саду.

Этот фильм не имеет прямой связи с мексиканской реальностью; скорее это психопатологический этюд, выведенный мастерской рукой Бунюэля. Рассказывая о параноидальной и исступленной ревности, живущей в представителе высшей буржуазии, автор также обличает издержки социального и сексуального «мачизма» — до того, как подобное обличение войдет в моду. Бунюэль усеивает повествование необычными образами, ценными своей жестокостью, загадочностью или крайней уморительностью. В сюжете постоянно присутствует скрытый юмор, обладающий огромной сатирической силой. Что не мешает Бунюэлю показывать своего героя человеком несчастным, неудачливым и зачастую непостижимым. «Параноики, — пишет он в автобиографии, — как поэты. Они такими рождаются». С точки зрения формы фильм гениален тем, что это ровно в той же степени комедия, что и трагедия. И дело не в какой-либо умелой дозировке или смешении тональностей. Дело в интонации Бунюэля, которая — особенно в этот период — отличается глубокой двойственностью. Эта интонация стала для автора 2-й природой после нескольких неблагодарных заказных работ, которые ему пришлось выполнить в Мексике (см. Сусанна, дьявол во плоти, Susana, demonio у carne*), — их он сумел превратить изнутри в совершенно личные картины.

Date: 2020-06-18 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Париж, вскоре после начала войны. Несколько женщин из высшего общества, одетые в противогазы, оказываются в одном подвале во время воздушной тревоги. Они решают создать благотворительное общество, чтобы скрашивать жизнь одиноким солдатам, отправляя им посылки с роскошными, но необходимыми, на женский взгляд, товарами: одеколоном, шампанским и т. д. Для этого дамам требуется финансовая поддержка соседки, мадам Марион, на которую они привыкли смотреть свысока, поскольку она ведет беспорядочную жизнь и свою дочь Женевьеву вырастила в одиночку. Княгиня Кадикофф берет на себя роль посредницы, и вскоре мадам Марион соглашается финансировать организацию. Она предлагает всем женщинам поработать у нее, а затем, учитывая перебои с транспортом и прочие повседневные неудобства, вызванные войной, — поселиться в ее доме.

Фильм начинается с весьма необычного эпизода, в котором на всех героинях, усевшихся вокруг стола, надеты противогазы. Они болтают между собой, но из-за масок мы не можем разобрать почти ни слова из того, что они говорят.

Дело в том, что Жили-были двенадцать женщин — не просто фильм о конце эпохи, но почти что надгробная речь об этой эпохе, характерные особенности, добродетели и пороки которой не переживут начавшейся войны. Можно даже почувствовать, как в Миранде зарождается безразличие к этим смешным марионеткам, которым вскоре предстоит отправиться в музей. И, если задуматься, он, собрав героинь в импровизированном общежитии без всяких классовых различий, вкладывает в их уста нечто вроде вселенского гимна в честь противоположного пола — «наших мужчин», которых от них отделяют расстояние и опасность.

Date: 2020-06-18 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Мотивы персонажей порой остаются неясны. Ни один аналитик не способен объяснить поведение Жоржа Шарлиа (сына прачки) в последней сцене с официанткой (Катрин Эссленг, чья манера игры более подвижна и спонтанна, нежели в фильмах Ренуара, — см. Катрин, Catherine, 1924 и Нана, Nana*). Непросто решить, является ли прачка (Наталья Лысенко) типичным образцом тиранической матери, или же она защищает сына от скрытого, но вполне реального помутнения рассудка? Эта неясность, похоже, подкрепляет собой точку зрения, высказанную Жаном Эпстейном в разrap споров о чистом кино. «Кинематограф, как правило, плохо приспособлен к тому, чтобы рассказывать анекдоты, — писал Эпстейнп, ― и драматургическое действие в нем — ошибка… Зачем излагать истории, рассказы, постоянно требующие выстроенных событий, хронологии, градации фактов и чувств?.. Нет никакой истории. Никогда не было никакой истории. Есть только ситуации без головы и хвоста: без начала, середины и конца»

Date: 2020-06-18 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Наталья Андриановна Лисенко (10 августа 1884 или 1886, Николаев — 7 октября (7 января[4]) 1969, Париж) — русская и французская актриса, звезда немого кино.

Племянница украинского композитора и пианиста Н. В. Лисенко (Лысенко)[5].

В 1904 году Наталья Лисенко окончила студию МХТ, после чего вместе с первым мужем Николаем Радиным работала в провинциальных русских театрах. Затем — в Москве, в Театре Корша.

В 1909—1912 — актриса Киевского театра Соловцова.

К этому времени распался короткий брак с актёром Николаем Радиным: вскоре он становится мужем актрисы Елены Шатровой, с которой прожил до конца жизни, а она — женой звезды немого кино Ивана Мозжухина. Хотя на сценической и киносъёмочной площадке Лисенко и Радину ещё доводилось встречаться.

С 1915 года начала активно сниматься в кино, первая кинороль — Катюша Маслова в одноимённом фильме режиссёра П. И. Чардынина по роману Л. Н. Толстого «Воскресение».

В феврале 1920 года на греческом товарном судне «Пантера» вместе с мужем Иваном Мозжухиным и ещё несколькими артистами и работниками студии «Товарищество И. Ермольева» покинула Россию. С 1920 года жила в Париже, продолжая кинокарьеру за рубежом. Российская кинокомпания «Товарищество Иосифа Ермольева», прибыв во Францию, вскоре поменяла название на «Альбатрос» и стала французской, а Иван Мозжухин по-прежнему оставался в ней основным актёром, партнёршей которого часто была его жена Наталья Лисенко[5].

Ушла из жизни 7 октября (или 7 января) 1969 года в Париже.

Date: 2020-06-18 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Никола́й Ма́риусович Ра́дин (настоящая фамилия — Казанков; 3 [15] декабря 1872 года, Санкт-Петербург — 24 августа 1935 года, Москва)

Внебрачный сын актёра М. М. Петипа, внук прославленного балетмейстера М. И. Петипа. Мать — портниха Мария Казанкова.

Первой женой была известная в своё время актриса Наталья Лисенко. Они вместе работали в театре, а кроме того, Лисенко снималась в кино вместе с Иваном Мозжухиным (супругой которого позже стала) и по популярности могла сравниться с Верой Холодной.[3] Вторая жена — известная драматическая актриса Е. М. Шатрова,

В это время в Москву прибыла успешная провинциальная актриса Дарья Зеркалова. Принятая в театр Корша, она потребовала для себя главные роли. Однако Радин ответил ей как верный муж: «Вы будете играть только те роли, которые не захочет играть Елена Митрофановна». В результате Зеркалова подала в суд, но дело проиграла.[3] Зеркалова, не прогадав, ушла в ЦТСА, а потом в Малый театр.
...................
Дарья Васильевна Зерка́лова (19 марта (1 апреля) 1901, Анатольевка — 5 сентября 1982, Москва)

Елена Митрофановна Шатро́ва (в замужестве — Казанко́ва; 19 (31) мая 1892, Москва[2][3] — 15 июля 1976, Москва)

Date: 2020-06-18 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Ива́н Ильи́ч Мозжу́хин (26 сентября (8 октября) 1889, Кондоль, Саратовская губерния — 17 января 1939, Париж) — русский актёр эпохи немого кино, сценарист, работал также во Франции, Германии и США.

Первая жена (1912—1927) — русская, позднее французская актриса Наталья Лисенко.

Вторая жена (с 1928 года) — датская актриса Агнес Петерсен.

Третья жена — французская актриса русского происхождения Таня Федор, брак быстро распался[7].

Брат — оперный певец Александр Мозжухин (1878—1952).

В 1935 году отец Мозжухина, а также брат Константин Ильич (род. 1882) и племянница Рахиль Константиновна, проживавшие в СССР, были арестованы и высланы на пять лет в город Иргиз Актюбинской области Казахской СССР. Приговор племянницы был отменён через месяц; отец был выслан в Омск спустя год, где отбывал оставшийся срок. 6 ноября 1937 года Константин Ильич был повторно арестован и приговорён к 10 годам исправительно-трудовых лагерей[8]. Год смерти неизвестен.

Другой брат — Алексей Мозжухин (род. 1880), бывший офицер царской армии — был арестован в 1931 году на основании 58-й статьи и приговорён к трём годам лишения свободы. Его семья была выслана в Таврический район Омской области, куда Алексей переехал после освобождения. Повторно арестован 20 октября 1937 года на основании той же статьи и 8 декабря приговорён тройкой НКВД к высшей мере наказания.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Франсуа. 10-летнего сына шахтера из Ленса, бросает мать, после чего его берет к себе молодая семейная пара из шахтерского городка неподалеку от Арраса и начинает растить его вместе с собственной дочерью Жозеттой. Франсуа делает их жизнь невыносимой, и они мечтают от него избавиться. В довершение своих хулиганских выходок он кидает кошку в лестничный пролет с последнего этажа. Франсуа временно отдают на поруки чете пенсионеров Тьерри, которые поженились слишком поздно и не успели завести собственных детей. У мадам Тьерри еще жива мать, 80-летняя старушка. В их доме живет еще один воспитанник — Рауль, немного старше Франсуа. Все они заботятся о мальчике, но не могут побороть в нем тягу к воровству, разрушению и жестокости. Вместе с другими мальчишками он кидает камни в машины с моста и вызывает аварию. Его отправляют в исправительное заведение. Накануне Рождества он присылает приемным родителям письмо, где пишет, что скучает по семейному духу.

♦ В своей дебютной полнометражной картине Пиала сделал еще один шаг к слиянию документального кинематографа с художественным. Он работает в том же ключе, что и Пьер Перро в Канаде или Юдит Елек в Венгрии, и его фильм принадлежит к течению, довольно неудачно названному «синема веритэ»[63]. Непрофессиональные актеры разыгрывают сцены и произносят слова, близкие к тому, что им пришлось пережить в реальной жизни. Продолжительные общие планы, почти не тронутые монтажом, суровый, лишенный обаяния изобразительный ряд выражают внимание и интерес автора к теме и стремление передать этот интерес зрителю. Тема фильма. — заброшенные дети; она редко затрагивается современным французским кино. Пиала пошел не самым простым путем, сделав главным героем скрытного, вредного и зачастую гнусного ребенка — иногда, впрочем, способного на внезапные порывы нежности. Пиала смотрит на него без снисхождения и следит за тем, как мальчик бессознательно ищет душевный покой, достичь которого нелегко. Пиала не хочет ни осуждать, ни объяснять его поведение и довольствуется лишь тем, что показывает его зрителю и предоставляет полную свободу в оценках. Похоже, в процессе съемок центр интереса Пиала несколько сместился. Вместо Франсуа и проблем приемных детей, самой живой частью фильма постепенно стала семья Тьерри (супружеская чета пенсионеров, «проказливая» старуха, благодарный воспитанник Рауль). В конечном счете, именно она в наибольшей степени увлекает автора. Эта семья позволяет ему нарисовать правдивый и драгоценный портрет скромных обитателей севера Франции, картины их образа жизни и повседневной речи.

Robert Le Vigan

Date: 2020-06-18 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Робе́р Ле Вига́н (фр. Robert Le Vigan, 7 января 1900 года — 12 октября 1972 года) — французский актёр.

Настоящее имя актёра — Робер-Шарль-Александр Кокийо (фр. Robert-Charles-Alexandre Coquillaud). Родился в Париже. Между 1931 и 1943 годами сыграл в более чем 60 фильмах, почти исключительно в небольших или второстепенных ролях. Как пишет киновед Жинетт Венсендо (англ.)русск., Ле Виган был «блестящим, экстравагантным актёром», который «специализировался на подозрительных / пользующихся дурной славой, угрожающих или диаболических персонажах» (англ. specialised in louche, menacing or diabolical characters)[1].

Во время немецкой оккупации Франции во время Второй мировой войны сотрудничал с нацистами и открыто выражал фашистские взгляды[2].

Во время съёмок в роли Жерико в кинофильме «Дети райка» (фр. Les Enfants du Paradis) — фильме, который был намеренно выпущен в прокат в мае 1945 года, вскоре после освобождения Европы, — исчез и был заменён на Пьера Ренуара. В 1946 году был приговорён к 10 годам принудительного труда. После трёх лет работы в исправительном лагере был условно-досрочно освобождён под подписку. Убежал и укрылся от правосудия в Испании, оттуда перебрался в Аргентину, где и умер в нищете 12 октября 1972 года в городе Тандиль[1].

С середины 1930-х годов был близким другом писателя Луи-Фердинанда Селина, сопровождал его и его жену в эвакуации в Германии

From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Последние годы жизни певца и композитора Поля Дельме, умершего в 42 года. Юная провинциалка страстно влюблена в него, и он отвечает ей взаимностью. Но он так и не решится бросить ради нее ни любимую атмосферу ночного Парижа, ни профессию певца.

♦ В пустыне французской послевоенной мелодрамы следует выделить эту чувственную и необычную картины с интонациями Дагласа Сёрка, воздающую почести выдающемуся французскому музыканту. Тино Росси идеально (т. е. соблюдая первоначальный дух этих мелодий) исполняет «Когда зацветут лилии» или «Закроем занавески». Их простота, совершенно классическая строгость, чуть грустная красота ничуть не стареют со временем.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Французский эскадрон на 1600 км углубляется в Сахару, преследуя пирата пустыни. Капитан эскадрона убит беглым пленником. Молодой лейтенант-новобранец, испытывающий на себе все тяжести похода, как физические, так и психологические, доводит операцию до завершения.

♦ Никакой романтизации, никаких чрезмерных усилий по драматизации нет в этом фильме, имевшем в свое время крупный кассовый успех. Почти документальная хроника похода уделяет особое внимание невероятной красоте местности, бесконечной погоне за почти ирреальным врагом. Строгость в изложении фактов, отсутствие идеологического подтекста, утяжеляющего действие. Трио главных актеров — Шеврие, Лефевр, Франсуа Патрис — безупречно; им помогают точные, лишенные притворства диалоги. Это последняя искра французского колониального кино. Чем дальше в прошлое уходит война, тем больше выдыхается пропаганда, переставая интересовать зрителей: забудем про нее; тем больше исчезает или растворяется местный колорит. Остается довольно красивый приключенческий фильм, пришедшийся по сердцу широкой публике.

Date: 2020-06-18 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Даже 30 лет спустя все сказанное Казаном о рекламе, политическом шоу-бизнесе, роли и могуществе СМИ остается поразительно актуальным и правдивым. Энергичность, пылкость, язвительность авторской речи и актерской игры нисколько не угасли. Конечно, фильм далеко не безупречен. Начальные сцены — лучшие в фильме (знакомство с бродягой в тюрьме; воздействие независимого весельчака на провинциальную публику, которая не слышала раньше ничего подобного), однако потом приходится сожалеть, что превращение дерзкого маргинала в безудержного и продажного демагога происходит слишком быстро и неестественно. В фильме постоянно чувствуется диссонанс между стремлением Бадда Шулбёрга к наглядной демонстрации и первостепенным интересом Казана к выразительности персонажей, часто выходящей за пределы морали и всякой наглядности. В Одиночке Роудзе есть что-то плутовское, что-то от Миллера; 2 либеральных журналиста (Марша Джеффриз и Мел Миллер) часто кажутся слишком мелкими рядом с этим фонтаном жизненных сил и энергии. Шулбёрг хотел сам проложить русло для зрительских размышлений. Казан предпочитает, чтобы мысли скитались бесцельно, пока вдруг режиссер не обрушит на зрителя кадры, где отображается весь хаос американской общественной жизни.

Необычайна актерская работа Энди Гриффита, известного певца; в дальнейшем он так и не сделал в кинематографе ничего значительного. Как и большинство фильмов, опережающих свое время, Лицо в толпе провалился в прокате после выхода на экраны.

Date: 2020-06-18 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
N.В. Пьеса была написана за 4 дня (с 11 по 14 апреля 1916 г.). Фильм был снят за неделю (с 10 по 18 ноября 1936 г.). В пьесе есть и 4-й акт, который был разыгран на сцене единственный раз и не попал в фильм. В нем героиня пишет своему любовнику письмо о разрыве, читает его вслух, но в итоге не отправляет. Этот акт написан изящно и немного грустно и является, насколько нам известно, единственным длинным женским монологом во всем творчестве Гитри.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
В ролях жители деревень Фарребик и Гутрен (Авейрон).

Год из жизни крестьянской семьи Руэргов. На ферму проводят электричество, умирает дедушка, который, поняв, что не может больше работать, разделил свое имущество между детьми. Но перестройку дома, о которой столько говорили целый год, решили отложить на потом.

♦ Этот фильм, где год подряд снималась местная семья — (родственники режиссера, который со смелостью, не имевшей себе равных в то время, смешивает документалистику и вымысел), озаглавлен Фарребик, или Четыре времени года. Время и погода — одна из главных тем фильма. От погодных изменений в течение дня или сезона зависит крестьянский труд, а труд — еще одна ключевая тема Фарребика. И противники, и поклонники фильма сочли его слишком строгим; причиной тому стал осознанный выбор, сделанный Рукье, который, глядя на суровую крестьянскую жизнь, решил проиллюстрировать самые тяжелые ее стороны и возвеличить их, в частности — строгой и лиричной операторской работой. В фильме вы не увидите ни одного праздника (будь то свадьба, рождение и т. д.), пирушки или радостного сборища (в честь окончания сбора винограда, ярмарки, бала и др.), лишь 1 раз герои выходят на мессу, да в другой раз двое мужчин пускаются в пляс в кафе. Фильм полностью посвящен воспеванию полевых работ и природных циклов. Приближение смерти и сама смерть дедушки занимают так много места в повествовании именно потому, что тесно связаны с сюжетом. В самом деле, смерть здесь становится большим переломом не столько на духовном или метафизическом уровне, сколько на уровне конкретном, физическом: смерть — прежде всего прекращение труда и передача труда другим. Крайняя суровость авторской позиции Рукье не помешала фильму приобрести уникальную для французского кино документальную достоверность. Эта достоверность обладает вечной ценностью, поскольку создает поэтичный и горький образ человеческого удела. Кроме того из-за архаичности места, зафиксированного на пленке, из-за того, что сельское хозяйство после 1946 г. значительно видоизменилось, фильм приобрел также незаменимую этнологически-документальную ценность.

Date: 2020-06-18 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Начиная с 70-х гг. Хьюстон обретает 2-е дыхание и становится одним из самых интересных авторов в американском кинематографе, который в массе своей чудовищно обеднел в те годы. Самым драгоценным в этой перемене кажется не обновление сюжетов или тем, но обновление авторского взгляда, как будто Хьюстон после долгих поисков наконец-то нашел верный (лично для него) взгляд на судьбы человечества. В этом взгляде чувствуется мужское сочувствие (полная противоположность мизерабилизму), близкое знакомство с темой и некоторая критическая отстраненность, в которой смешиваются дружеское сочувствие и ирония. Самое удивительное в этом взгляде то, что он ничуть не меняется в зависимости от того, смотрит ли Хьюстон на персонажей, расположенных где-то между Юджином О'Нилом и Джоном Стейнбеком и близких ему как братья (в 18-летнем возрасте Хьюстон и сам боксировал в местах, очень похожих на те, что показаны в этом фильме)

Актерская игра несравненна. Великолепная операторская работа Конрада Холла соединяет реализм и тонкую сумеречную изысканность в освещении мест и людей, близких и знакомых Хьюстону. В фильме занято много непрофессиональных актеров. Это один из великих фильмов цветного кино 70-х гг.

N.В. Выражение «жирный город» в американском арго служит синонимом хорошей жизни.

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 02:20 am
Powered by Dreamwidth Studios