Би лингва
Рассказали про одну семейку. Она - из "чисто" каталонской семьи. Но, без проблем общалась на великом и могучем испанском, как (почти) все жители Барселоны.
Он - из испанской семейки (с мурсианскими корешками), уже давно понаехавшей в столицу Каталонии.
Общались они, в норме, на каталанском. Но когда сеньор изволил кричать на супруженицу, то крик исторгался на испанском.
(Со-творили они четырех деток, с которыми, после развода, он полностью прекратил общение.)
Рассказали про одну семейку. Она - из "чисто" каталонской семьи. Но, без проблем общалась на великом и могучем испанском, как (почти) все жители Барселоны.
Он - из испанской семейки (с мурсианскими корешками), уже давно понаехавшей в столицу Каталонии.
Общались они, в норме, на каталанском. Но когда сеньор изволил кричать на супруженицу, то крик исторгался на испанском.
(Со-творили они четырех деток, с которыми, после развода, он полностью прекратил общение.)
no subject
Date: 2020-04-20 01:03 pm (UTC)мужчины в ссоре применяют родной язык
Date: 2020-04-20 01:11 pm (UTC)"Начни с себя".
После 20 лет жизни в Испании, себя билингвичным я не считаю. Но мелочевку можно отметить.
1. иногда фраза, произносимая на испанском, так на автомате из мозга (?) и вылетела.
2. иногда, закончив торопливый пересказ в мозгах, я выдаю по-испански то, о чем думал по-русски.
3. последний, видимо, вариант. Перевод осуществляется на полуавтомате "в процессе", поэтому наряду с испанскими, могут вылетать короткие русские слова. Типа "так" или "если".
Re: мужчины в ссоре применяют родной язык
Date: 2020-04-20 02:06 pm (UTC)