arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka


Журнальная языковая толерантность

Благо-даря уважаемым френдам, зашевелились путанные мысли.

Для начала, почему – френдам? Ведь в русской версии LJ другое слово более уместно, нет?

Как относиться к преднамеренным или случайным ошибкам авторов журналов? Я читаю и тех, кто бдит чистоту родной речи, и тех, кто не брезгует «паганским» (не переставая при этом быть – кто бы мог подумать – умным человеком).

Меня (извиняюсь за не минутные слабости) одинаково угнетают и выражение «в Украине», и слово «Жиро́на» (кат. Girona), Херо́на (исп. Gerona), Жеро́на.

Можно припомнить Александра нашего Сергеевича с призывом «судить поэта по его законам», но это сколько ж законов тотчас появится!?

Но ведь и за журнальчиками, как бы живыми, кроются такие разные люди с осознанными и неосознанными желаниями.

Как все сложно, сплошные вопросы. А может, вспомним просто-народное: «лишь бы человек был хороший?»

Re: кто на нас с Пушкиным?

Date: 2013-05-28 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
фсе))) - фсб - фас!!

С "френдом" , для меня, все оченно забавно.

С одной стороны, нет ли в этом странном (начанается на "Ф") слове чего- то веселого, соглашусь - необязательного, это как френч натянуть

С другой стороны, то значение, которое вкладывают русские в слово "друг", в испанском потребует определенного усилия: "amigo de verdad", "amigo intimo"

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 04:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios