arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka

Un aviso previo (quien avisa, no es traidor…):

Este texto suena bastante raro en castellano.

Porque contiene dichos catalanes traducidos al español. Esta pequeña obra maestra (anda por Facebook)







es fruto de la recomendación de un ministro a los catalanes “españolizar”, adaptar su idioma a la lengua del estado. (Creo que casi imposible traducir esta “juego de palabras” al ruso).

"Bienquerido Sr. Ministro: Llevo 2 dias en el intento de españolizarme todo lo que no consiguió mi escuela. No se crea que es soplar y hacer botellas esto... Pero siempre tengo alguien por aqui que me da un golpe de mano. Referente a su comentario en el Congreso, le he de decir que hay para alquilar sillas Sr. Ministro. Españolizar a nuestros hijos, es decirla de la altura de un campanario, aunque de momento voy a hacer los ojos grandes porque sinó me hara usted salir de pollagu... Bueno... De un corral de pollos..!! Sí sí... Usted pensará que somos unos sueña-tortillas por querer la independéncia, reconozco que las piernas me hacen higos solo de pensarlo, pero no, no estamos tocados del hongo, Sr. Ministro. Hace años que aguantamos, que queremos fumar al campo, vamos... Tocar el dos... Para entendernos. Que esto esta a punto de hacer un pedo como una bellota y no creo que ustedes sean tan cortos de gambones y hacer como aquel que nada. Sabemos que les estamos chafando la guitarra... Ustedes son tanto de la cebolla como nostros, y piensan con prepotencia que ya hemos bebido aceite, pero le aseguro que no vamos a irles detras con un flautin sonando. Hasta ahora nos lo hemos pasado de aquello más bien pero a decir verdad todo son ochos y nueves y cartas que no ligan... Por lo tanto no vamos perder más el tiempo Sr. Ministro. En España todo se está yendo a orrio y no nos quedaremos, preferimos escampar la niebla... Bueno... Tengo que dejarle son tres cuartos de diez, es tarde y quiere llover asi que buen viento y barca nueva... Un catalan en proceso de españolización"

Re: textos y traducciones

Date: 2012-10-18 11:51 pm (UTC)
From: [identity profile] descolorio.livejournal.com
Ok, no problem. Por lo menos, vivir en los tiempos de cambios no es aburrido ;)

Ingles de Australia no es muy diferente de britanico, solo el accento es diferente. Como estoy acostumbrado al ingles de aqui, el britanico me suena raro a veces, especialmente escoceses y gente de Liverpool.

Inmigracion esta bastante fuerte, creo que el pais paso de 19 a 22 millones de habitantes en ultimos 12 anhos. Mucha gente de Asia, eso si, pero africanos tambien vienen. Esta bien, ahora se puede comer rico ;) Cuando llegue aqui en 1999, eso fue peor que Holanda o Bielarus: los sajones comian su patatas con "chicken parmigiana" y cosas asi, o chuletas de carne quemada. Ahora hay buenos cocineros de Hong Kong, buenos restaurantes hindu, malayos y tal. Hasta se puede comprar jamon iberico.

Turismo educativo, escuche que hay mucho menos ultimamente, por caro que volvio el dolar australiano. Chinos se van a Malaysia a estudiar ingles. Pero aqui a un estudiante dan visado que permite trabajar, y es facil encontrar algo para hacer y pagan ok.

Estoy en Melbourne, aqui clima parece a el de Barcelona, solo que no hay sierra al lado y hace mas viento. Puede ser un poco mas frio. Hoy ha llovido, algo como 20-25 grados. Sydney mas humedo y caluroso. A mi me gusta Darwin mas, que es tropical, siempre hace calor. Estoy pensando mudarme por alla)

Saludos! Si quieres saber mas de Australia, escribame mensaje privado, te contesto mas detallado.

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 11:06 am
Powered by Dreamwidth Studios