Забавно. Такая мысль не приходила мне в голову. В Испании, как, наверное, и везде, пахитоску просят. Однажды, на моих глазах, юная дева почти бежала, надеясь перехватить блондинку и разживиться.
Насчет "коверкать" интересно. То, что нужна литературная (а какая еще может быть?) норма, ясно-понятно.
Опять же, в порядке вещей, что язык коверкается без кавычек детьми (от незнания), иностранцами (от невозможности говорить без акцента и типичных ошибок) и людьми с дефектами речи.
Но есть еще и развитие языка. В которое каждый из нас вносит микроскопический вклад, а классики - огромный.
Ах, ах... Если не говорить в безличной форме, в последние годы, иногда, мне нравится слегка "коверкать" слова, как русские, так, чаще, испанские. Наверное, впадаю в детство.
Но иногда, выходит что-то забавное даже для аборигенов. (Скажем, вместо "leche", что переводим как "молоко" меня тянет произнести, в своем кругу, "lechuga", которая есть разновидность "капусты")
Типичные словечки можно услышать в магазинах. - Булка хлеба вместо буханка (слова "буханка" здесь вообще не знают). - рОжки как макаронные изделия ("рожкИ" никто не говорит). - Два штуки (в смысле, две штуки).
no subject
Date: 2019-11-27 06:14 am (UTC)Наконец-то про нашего брата вспомнили.
Date: 2019-11-27 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2019-11-27 08:41 am (UTC)"Молодость и средний возраст"
Date: 2019-11-27 08:53 am (UTC)no subject
Date: 2019-11-27 08:54 am (UTC)и попросить угостить его сигареткой
Date: 2019-11-27 11:05 am (UTC)RE: и попросить угостить его сигареткой
Date: 2019-11-27 12:34 pm (UTC)У нее колготка порвалась.
Date: 2019-11-27 01:39 pm (UTC)(Кстати, "колготка" уже употребляется в единственном числе? Тоже, по аналогии с "чулок"?)
RE: У нее колготка порвалась.
Date: 2019-11-28 01:40 am (UTC)Это только в неформальной речи можно коверкать язык.
Date: 2019-11-28 08:16 am (UTC)Опять же, в порядке вещей, что язык коверкается без кавычек детьми (от незнания), иностранцами (от невозможности говорить без акцента и типичных ошибок) и людьми с дефектами речи.
Но есть еще и развитие языка. В которое каждый из нас вносит микроскопический вклад, а классики - огромный.
no subject
Date: 2019-11-28 08:40 am (UTC)лингво-философское эссе
Date: 2019-11-28 08:55 am (UTC)Но иногда, выходит что-то забавное даже для аборигенов. (Скажем, вместо "leche", что переводим как "молоко" меня тянет произнести, в своем кругу, "lechuga", которая есть разновидность "капусты")
RE: лингво-философское эссе
Date: 2019-11-28 08:56 am (UTC)почти по теме
Date: 2019-11-28 09:29 am (UTC)(брат Льва Кассиля называл вулканы "извергами")
RE: почти по теме
Date: 2019-11-28 11:54 am (UTC)молоко - капустой :)
Date: 2019-11-28 12:12 pm (UTC)RE: молоко - капустой :)
Date: 2019-11-28 12:19 pm (UTC)- Булка хлеба вместо буханка (слова "буханка" здесь вообще не знают).
- рОжки как макаронные изделия ("рожкИ" никто не говорит).
- Два штуки (в смысле, две штуки).
Булка хлеба вместо буханка
Date: 2019-11-28 12:56 pm (UTC)RE: Булка хлеба вместо буханка
Date: 2019-11-28 11:11 pm (UTC)Но этимологи пишут, что от польского хлеба Бухон.
от польского хлеба Бухон
Date: 2019-11-29 06:53 am (UTC)Но очередь стояла...
RE: от польского хлеба Бухон
Date: 2019-11-29 08:27 am (UTC)