Язык мой, враг твой
((Странно, что не обсуждают темы би и поли лингвы.
В Каталонии, в деревнях, общение идет или на каталанском, или на испанском. Очень часто, спрашивают по-испански, ответ звучит по-каталански.
Правда, все предметы в школе - на местном языке. Иногда, даже курсы испанского - не найти.))
......................
(из комментов)
"Проживая в Британии, я так и не поняла, почему при всей сложности ситуации с языками, валлийский, тем ни менее, вполне себе жив и здоров (мы часто бываем в северном Уэльсе, там на бытовом уровне люди между собой говорят по валлийски), а вот в Ирландии и Шотландии процент говорящих на национальном языке значительно ниже относительно валлийского. А в Корнуолле, они так и не смогли договориться какой из диалектов считать основным, и не смогли достичь стадии "национального" языка."
.......................
"Англоговорящие - нет. А в Украине, например, все равно переводить придется, и не все равно, на какой язык. Можно закупить готовый русский перевод - можно перевести самим и лучше (и да, иногда на это нужны государственные деньги). А "самобытная культура" - увы, тупиковый путь развития. Она будет интересна какому-то проценту молодых людей, которые будут учить народные песни, гордиться тем, что они - ..., и... и все. Чтобы язык жил, нужно создавать не просто новое - нужно создавать современное. Блокбастеры, сериалы, мультфильмы, научные статьи, компьютерные игры, вот это все."
((Странно, что не обсуждают темы би и поли лингвы.
В Каталонии, в деревнях, общение идет или на каталанском, или на испанском. Очень часто, спрашивают по-испански, ответ звучит по-каталански.
Правда, все предметы в школе - на местном языке. Иногда, даже курсы испанского - не найти.))
......................
(из комментов)
"Проживая в Британии, я так и не поняла, почему при всей сложности ситуации с языками, валлийский, тем ни менее, вполне себе жив и здоров (мы часто бываем в северном Уэльсе, там на бытовом уровне люди между собой говорят по валлийски), а вот в Ирландии и Шотландии процент говорящих на национальном языке значительно ниже относительно валлийского. А в Корнуолле, они так и не смогли договориться какой из диалектов считать основным, и не смогли достичь стадии "национального" языка."
.......................
"Англоговорящие - нет. А в Украине, например, все равно переводить придется, и не все равно, на какой язык. Можно закупить готовый русский перевод - можно перевести самим и лучше (и да, иногда на это нужны государственные деньги). А "самобытная культура" - увы, тупиковый путь развития. Она будет интересна какому-то проценту молодых людей, которые будут учить народные песни, гордиться тем, что они - ..., и... и все. Чтобы язык жил, нужно создавать не просто новое - нужно создавать современное. Блокбастеры, сериалы, мультфильмы, научные статьи, компьютерные игры, вот это все."