«Зачем мы перешли на «ты»?
May. 3rd, 2013 08:41 pm
«Зачем мы перешли на «ты»?

Ситуация в английском языке общеизвестна. Это общее для всех германских?
В повседневной жизни в Испании уже давненько при общении стараются по-быстрому «перейти на ты». Это общая тенденция современности или «англичанка гадит»? Как обстоят дела на Востоке?
«Вы» обречено на вымирание как мамонты?
2 народа - 2 культуры
Date: 2013-05-03 08:51 pm (UTC)При всем несказанном уважении к великому и могучему English, с трудом могу представить, что
работяги на стройке имеют в виду "Вы", юзая "you"
чтобы к нему на "Вы" обращались.
Date: 2013-05-03 09:06 pm (UTC)В испанском соответствует в армии (mili) "Si, señor")
Re: чтобы к нему на "Вы" обращались.
Date: 2013-05-03 09:27 pm (UTC)"ты-язык"
Date: 2013-05-03 09:23 pm (UTC)Это шутка?
Re: "ты-язык"
Date: 2013-05-03 09:39 pm (UTC)Re: "ты-язык"
Date: 2013-05-03 09:42 pm (UTC)Значит 1 апрельская шутка.