Здеся

Jul. 11th, 2018 11:08 pm
arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Вот, казалось бы, элементарно, Ватсон. Неправильное произношение, неправильное написание.

Но, как понимаю, "неправильности" не бродят без сладкой парочки.
Между тем, никакой преступной группы припомнить не могу.

В голову приходит лишь, что это - в рифму к словам на "ся" кончающимся.

Здеся - Олеся

Date: 2018-07-11 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Нет неправильного произношения.
Язык -это диалект, защищенный армией. Не помню,кто сказал.
Здеся - просторечное, несет на себе социальную стигму. С т.зр. языкознания понятие "так среди образованных людей говорить не принято" к языковым нормам не относится. Это социальное.
Edited Date: 2018-07-11 09:17 pm (UTC)

Здеся - просторечное

Date: 2018-07-11 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
О.К. согласен. Но я это к тому, что должны быть другие просторечия этого типа. Какие?
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Но есть понятие литературной нормы, культурной нормы, правильной (?) речи. Кажется раньше она проходила по разряду "Родная речь", интересно, как ЩАС именуется?

Date: 2018-07-11 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Пайшла, николи увже не вернешься, Алеся,
Пращай смуглявая, каханая, пращай!
Стаю на росстанях былых, а з паднябесся
Самотным жаувранкам дзвяниць и плача май...

лепестричество

Date: 2018-07-11 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
" я только песню помню:


не хотится ль вам пройтиться
где-то мельница верти'тся
там фонтаны шпенделяют
лепестричество сияет
Не хотится - как хотится
Я и сам могу пройтиться



19 мая 2001, 18:15:07

Кажется, "там где мельница вертИтся, лепестричество сияет и фонтаны шпандыряют".

Эту песенку я слышал от своей бывшей тёщи, которая, в свою очередь, её слышала от папы своего мужа, человека весьма аутентичного.

з паднябесся

Date: 2018-07-11 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
(догадливо) то есть, это белорусское? Поэтому-то другие примеры и не подбираются?

Re: з паднябесся

Date: 2018-07-11 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Олеся/Алеся -- хохляцкое/белорусское.

Кстати, у меня ошибка: не "пращай", а "бывай" должно быть.

Edited Date: 2018-07-11 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Да, и за право быть источником этой нормы дрались и дерутся.

До второй мировой (а после нее многих ленинградцев еще и на выезд попросили) петербуржский говор был нормой, но в итоге в СССР победил московско-мхатовский - на телевидении, радио, в кино.

Вот тут хорошо перечисляют -
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Различия_в_речи_москвичей_и_петербуржцев

- в разделе "орфоэпические различия". Дожж и Орловскый, скушно и напьюс. На радио нельзя было говорить по-другому.

Ушла эта искусственная норма в несколько лет, как заставлять перестали.

Ну а южный диалект и вовсе задвигали под плинтус.
Edited Date: 2018-07-12 01:21 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Самое длинное слово: попреблагорассмотрительствующемуся (С)Н.С.Лесков. Заячий ремиз.
Его длина составила 34 буквы.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Счастливые обладатели правильной у-ЗЕК-оненной нормы, получают вкусные пряники. Остальные, выстраиваются в очередь "стремящихся быть приближенным к столу".

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 02:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios