arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
"Зачем любить, зачем страдать? Ведь все пути ведут в кровать." (народное)
...............

Ге́нри Хэвлок Э́ллис (англ. Henry Havelock Ellis), известный как Хэвлок Э́ллис (2 февраля 1859, Кройдон — 8 июля 1939, Хинтлешам) — английский врач, стоявший у истоков сексологии как научной дисциплины. Его magnum opus — 7-томная энциклопедия «Исследования по психологии пола» (Studies in the Psychology of Sex) — печаталась с 1897 по 1928 гг.
..............................
"Отцом Эллиса был капитан дальнего плавания. В молодости будущий учёный работал учителем в Австралии. С 1881 г. стажировался в лондонской больнице св. Фомы. В 1891 г. вступил в брак с суфражисткой Эдит Лис, которая не скрывала свои лесбийские наклонности. В своих мемуарах Эллис признал, что их брак был в значительной степени фиктивным и что до 60 лет он страдал от полового бессилия."

и сексуальные девиации.

Date: 2018-07-01 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"В 1897 г. опубликовал первое на английском языке медицинское пособие по вопросам гомосексуальности, написанное ранее в содружестве с Дж. Э. Саймондсом (тот уже умер в 1893 г.).

Первый том «Исследований по психологии пола», будучи опубликован в Великобритании, эпатировал викторианскую публику и стал предметом резонансного судебного процесса. Судья во время заседания постановил, что предполагаемая научная ценность книги — «лишь предлог, измышленный с целью сбыта непристойностей»[1]. Последующие тома Эллис печатал в США. В этой работе детально рассмотрены такие аспекты сексуального поведения человека, как влечение к лицам своего пола, мастурбация и сексуальные девиации.

Эллис считал сексуальную активность естественным и здоровым проявлением человеческой природы.

he could become aroused by the sight of

Date: 2018-07-01 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"In November 1891, at the age of 32, and reportedly still a virgin, Ellis married the English writer and proponent of women's rights, Edith Lees. From the beginning, their marriage was unconventional, as Edith Lees was openly lesbian. At the end of the honeymoon, Ellis went back to his bachelor rooms in Paddington. She lived at Fellowship House. Their "open marriage" was the central subject in Ellis's autobiography, My Life.

According to Ellis in My Life, his friends were much amused at his being considered an expert on sex. Some knew that he suffered from impotence until the age of 60. He then discovered that he could become aroused by the sight of a woman urinating. Ellis named this "undinism". After his wife died, Ellis formed a relationship with a French woman, Françoise Lafitte.

Edith Lees

Date: 2018-07-01 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"En noviembre de 1891, con 32 años de edad y todavía virgen, Ellis se casó con la escritora y luchadora por los derechos de las mujeres Edith Lees (ninguna de sus cuatro hermanas se casó).

Re: Edith Lees

Date: 2018-07-01 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Her mother died when she was young and she was sent to a Manchester convent in 1873. She joined the Fellowship of the New Life and met Havelock Ellis in 1887 at a meeting.[1] The couple married in November 1891.

Date: 2018-07-02 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Тот, кто может, делает сам, тот, кто не может, учит других.

кто не может, учит других

Date: 2018-07-02 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
И с каким размахом! 7 томов за 31 год...
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"…хитрость напарывается на грубую силу и терпит сокрушительное поражение. Не потому, что только так и бывает в жизни, а потому, что режиссер никак не мог нарушить голливудский Кодекс Хейса: Брак и семейная жизнь считались высшими ценностями. Недопустимо склонять симпатии зрителей на сторону преступников и грешников.
– Завтра вы станете моей, вы меня поняли?
– Да.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Ко́декс Хе́йса (англ. Production Code, Hays Code) — этический кодекс производства фильмов в Голливуде, принятый в 1930 году Ассоциацией производителей и прокатчиков фильмов (ныне Американская ассоциация кинокомпаний), ставший в 1934 году неофициальным действующим национальным стандартом США. Снимать фильмы не по кодексу было можно, но они не имели шанса быть выпущенными в прокат кинотеатров, принадлежавших членам ассоциации. В 1960-е годы студии отказались от соблюдения запретов устаревшего кодекса, и в 1967 году он был отменён

мой туристический бизнес

Date: 2018-07-11 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
«Обидно от того, что в жопе мы оказались не потому, что лентяи, алкоголики, дураки. Все было хорошо, держались на плаву, мой туристический бизнес приносил прибыль, пусть и меньше, чем в 2014 году, но стабильно. А потом бац — Турция. У меня ноябрь в ноль, декабрь в минус, в январе закрылись и все распродали. Думали: ну, муж-то наемный сотрудник, руководящая должность, крупная стабильная фирма, проживем на его зарплату. Пару дней назад новости: новых объектов нет, всех ИТР под сокращение, начальство остается на три месяца закрывать сданные объекты. А дальше, если ничего нового не появится, то все свободны. Зарплата на эти три месяца — 30 тысяч. Все, приплыли».
Ольга А., Екатеринбург.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"обе персонажа после рокового поступка оказываются голыми (поскольку уменьшились и потеряли одежду). Необходимо пояснить, что в иконографии русского православия до 17-го века отсутствовали обнажённые Адам и Ева в раю. В Древней Руси эта идея вызывала когнитивный диссонанс, и было выбрано толкование, согласно которому Адам и Ева до грехопадения были прикрыты некоей "духовной одеждой", которую затем потеряли. Ещё протопоп Аввакум сравнивал Адама и Еву с пьяницами, ограбленными догола в кабаке.

Date: 2018-07-11 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Даже саму латынь мы не смогли бы толком реконструировать, если бы у нас не осталось латинских текстов (в реконструированной латыни наверняка были бы артикли, которых в реальности не было).

Вам чиз послайсить

Date: 2018-07-11 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Мальтийский этой своей двойственностью мне английский напоминает. Тоже большая часть лексики - романская по происхождению, но вот грамматика и наиболее употребительные слова - в основном свои исконные, семитские (у англичан, соответственно, германские).
Чем-то похоже на ту знаменитую фразу: "Вам чиз послайсить или писом?"

Date: 2018-07-11 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Мы не заговорили на восточнодревнескандинавском, потому что его носители уже в третьем поколении говорили на славянском и давали детям славянские имена. Но свой этноним они нам все-таки приклеили.

А вот то, что мы говорим на языке славянской группы, а по гаплогруппам - угрофинны угрофиннами - это каак раз к тому же. И в регионах поздней русской колонизации (типа Карелии) этот процесс просто документирован. Именно что - не запретами на язык, не вырезанием знати, а просто тихим, незаметным постепенным вытеснением языка коренного населения языком не так уж и многочисленных пришельцев (без колесниц и системы трех варн, с готовностью учиться у местных тому, что те знают лучше - но все-таки как-то сумевших убедить местных в своем превосходстве). При практически неизменном генофонде.

И та же песня на Британских островах: да, на французский язык там так и не перешли, базовая лексика по Сводешу - вся сплошь германская. Но германская, а не кельтская! А ведь базовое-то население - именно кельты.

Я не видел данных по гаплогруппам "коренных британцев", но зуб даю, что они там будут смахивать не на германские, а на ирландские.

Date: 2018-07-11 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"оказалось, что кельтские группы генетически очень сильно друг от друга отличаются. почему - никто не знает, т.к. общность языка и культуры очевидна. и тем не менее, генетически единого кельтского субстрата попросту не существует. так что ничего с ним не случилось. более того, германская генетика в Великобритании это всего около 30%, а остальное - вполне себе местное.

Date: 2018-07-11 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"а что нам известно о, если так можно выразиться, "последнем пра-романском языке"?
В смысле, о том позднем варианте (народной?) латыни, из диалектов которого и развились романские языки - но который все еще представлял в некотором смысле единый язык?
Знаем ли мы, например, были ли в нем артикли или нет? имелась ли в нем страдательная форма глагола (которая, как я слышал, в романских будто бы исчезла, заменившись конструкциями со страдательными причастиями) и т.п.?

Date: 2018-07-11 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Я что-то не понял - а какое отношение имеют генетические исследования к проблеме индоевропейцев? Индоевропейцы - это же не генетическая общность, а языковая.

Этак и всю Западную Европу можно поганой метлой из индоевропейцев вымести - генетика-то там, во всяких Франциях-Испаниях, на две трети доиндоевропейская. А уж что в нас генетический вклад "настоящих" славян нужно с микроскопом искать - я вообще молчу.

Кстати, идиш - индоевропейский язык, ха-ха.
А в чем, собственно, "ха-ха"? Конечно, индоевропейский - а какой же еще? Германской группы. По сути - один из диалектов немецкого. И что?

Кстати, насчет реконструкции всей латыни целиком - это теперь не проверишь. А вот "латынь римской улицы", простонародную разговорную латынь, не попадавшую в литпамятники - вполне себе восстанавливают. И даже провинциальные диалекты.

Date: 2018-07-11 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"просопагнозия. Это сейчас я знаю, как эта штука называется, а тогда родители считали, что у меня "плохая память на лица". Да нет же, не память - я вообще тогда не знала, как людей отличают по лицам. Мне все лица казались одинаковыми, если только у них не было каких-то особых примет.

Date: 2018-07-11 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Случаи неспособности узнавать лица были известны ещё в XIX веке и включали в себя случаи, исследованиями которых занимались Джон Хьюлингс Джексон и Жан Мартен Шарко. Но впервые термин прозопагнозия был использован в 1947 году Бодамером (Joachim Bodamer), немецким неврологом. Он описывает три случая, включая случай 24-летнего мужчины, который после пулевого ранения в голову перестал узнавать своих родных, друзей и даже своё собственное лицо. Тем не менее он был способен узнавать их другими сенсорными чувствами, такими как слух, тактильные ощущения, и даже визуально мог различать их по другим признакам (таким как походка, манера двигаться и т. п.).

Изучение прозопагнозии было решающим в развитии теории о восприятии лица. Поскольку прозопагнозия не общее расстройство (то есть разные люди страдают разными типами и уровнями ухудшений), было выявлено, что восприятие лица имеет несколько ступеней, каждая из которых может быть повреждена. Это отражено не только в количестве выявленных ухудшений, но и в качественных различиях повреждений, которые люди с прозопагнозией могут иметь.

Эти факты были ключевыми в поддержке теории, что возможно есть определенная область в мозге, отвечающая за восприятие лица. Для многих людей логически трудно понять, что мы воспринимаем лица, как что-то особенное, отличающееся от восприятия остального мира.

Date: 2018-07-11 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Литературный, книжный язык той эпохи - это церковнославянский. От тогдашнего живого русского языка он отличается... проще сказать "всем". :-) Лексикой, грамматикой, синтаксисом, возможно, даже фонетикой. Понятно, что "бытовой" язык Аввакума - это не буквальная запись устной речи, при литературной фиксации живой язык всегда как-то преобразуется. Но что "бытовой" язык Аввакума явно намного ближе к тогдашней живой речи (и к нашему современному русскому языку), чем к тогдашнему книжному языку - это достаточно очевидно, можно просто сравнить с другими источниками.

Date: 2018-07-11 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Я бы не сказал, что "вначале Аввакум придерживается убеждения, что писать надо по-книжному", а потом об этом забывает. Просто о бытовых событиях он и пишет обыденным бытовым языком - при этом достаточно ярким и образным, далеко не всякому писателю доступным. А все религиозные рассуждения, естественно, идут на книжном язык, церковно-славянском, на котором, скорее всего, такие вещи и устно обсуждались. Не станешь же, в самом деле, о священных делах обыденным бытовым языком рассуждать? Но да, в начале их действительно больше всего.

На самом деле, из вариантов "языка 17 века" мне всегда больше всего нравился "Петр Первый" Толстого. И в детстве нравился, и после универа я его перечитал, уже со всем багажом тамошних знаний - все равно нравится

надбавку "женатика".

Date: 2018-07-11 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Казалось бы это частное мнение известного подводника, а нет. При Редере женатым офицерам платили больше, чем холостым. Если ты женится не собираешься и гоняешь по барышням, то фигу тебе надбавку "женатика". А это до 25-30% процентов к базовому окладу флотского офицера. Так что загон молодого лейтенанта под венец было законо оформлено платежной ведомостью флотской кассы.

Ну и конечно же дети. Их наличие было особой формой финансовых расчетов при выдаче получки. Офицер холостой или женатый, но без детей не имел вычетов из налога на прибыль. А вот если он семейный, да еще и с детьми, то он освобождался от всех выплат с зарплаты и никаких налогов не платил.

Та что Вольфганг Лют не зря уговаривал своих офицеров жениться.

Date: 2018-07-11 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"но вынужден вступиться за Соколова. Увы, его текст совершенно не бессмысленный. Мягко говоря, не все из читателей книги (не говоря уж о зрителях фильма) опознают это как аллегорию, "не имеющую первого, буквального плана". Даже те, кто понимает, что это социальная сатира, могут при этом полагать, что с ихображением обезьян там "все чисто". Особенно если книгу читали/фильм смотрели в подростковом возрасте, еще не имея опыта прочтения художественных произведений как именно художественных.

Date: 2018-07-11 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"У меня вообще впечатление такое, что люди музыкальные (я имею в виду - ориентированные на музыку, вне зависимости от таланта и уровня музыкальной образованности) просто не слышат слов, которые они поют. Выходит Казарновская, поет "Калитку" - и мы слышим" "...лишь только звезды блеснут в ОБЛАКАХ". Рифма идет лесом (рифмуется-то со словом "роса"!), смысл - следом за ней (как могут звезды блистать в облаках?!), а сама примадонна словно бы ничего и не замечает. Как будто так и надо.

Можно было бы списать это на то, что она этот текст уже тысячу раз пела и поет сейчас на автопилоте, не включая мозга. Но ровно то же самое и еще хуже демонстрируют всякого рода самодеятельные композиторы/исполнители - которым не так уж часто приходится выступать перед публикой и которые клянутся-божатся, что "стараются уловить и передать внутреннюю музыку стиха".
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"По словам моей покойной бабушки, концертмейстера по профессии, перенос конечных согласных в начало следующего слова ("рада стюсни", или ее любимый пример: "Буря мглою небо крое, твихри снежные крутя") нужен для четкости дикции, иначе получается еще хуже - этих согласных вообще не слышно.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Мне показалось, что вы рассматриваете пение как способ намеренной "шифрации" смысла речи путем использования нехарактерного для неё ритма. А я думаю, что новый ритм просто диктуется музыкой, а речь на него может ложиться более или менее удачно. Причем попытки спеть самую выдающуюся поэзию, не предназначенную для этого, редко производят впечатление. И наоборот - запоминающиеся песенные образцы (по крайней мере, на русском языке) часто сомнительны как поэзия, но в наибольшей степени сохраняют естественное звучание текста. Отсюда и ремесло "поэт-песенник":)

Date: 2018-07-11 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"В моём детском мозгу не укладывалось, как можно "ссаться скамьёй у ворот".

Date: 2018-07-11 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
" Герметичный исторический роман, полностью выдержанный в духе описываемой эпохи, никому не интересен (да простит меня roman_shmarakov).
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Глеб не виделся с другом много лет. Тот за это время успел жениться на кореянке, стать отцом, развестись. Друг достал из портмоне фотографию. Невзрачная низкорослая женщина с выступающими зубами. Наверное, в Корее таких тысячи.

— Милая, — cказал Глеб, и друг расплылся в улыбке. — Как вы познакомились?

Приятель никак не мог вспомнить ничего занятного про их знакомство. Рассказал только, что их сына она рожала из экономии в каком-то захолустье. Там стояли старинные родильные кресла. И эта маленькая женщина от боли погнула металлические ручки.

— Сильная женщина, — сказал Глеб.

— Очень, — кивнул приятель и засобирался, как будто только и ждал этого заключения и потому медлил с отъездом.

— Когда я уходил от нее, она пожелала гореть мне в аду, — сказал он, вешая сумку на плечо.

— Хороший знак, — сказал Глеб. — Здоровая жестокость не ушла из отношений. Это хороший знак.

и механические движения

Date: 2018-07-11 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"У официантки были жилистые руки и темные зубы. Но Глеб смотрел на нее так, будто она была красоткой. Он на всех умел смотреть так. Анна это сначала нравилось, потом стало источником бесконечных сцен ревности, а теперь просто раздражало, как и вся его фальшивая мягкость и вежливость, предназначенная только для чужих. Анна вспомнила ночь, его тяжесть и резкость, его тяжелое пьяное дыхание у самого уха и механические движения.

Date: 2018-07-11 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Они двигались по указателям Brecht-Hause, то поднимаясь в гору, то спускаясь вниз. Пахло травой и цветами. Ворота некоторых домов были приоткрыты, будто предлагали войти. На деревьях, стоящих вдоль дороги висели бирки, похожие на театральные номерки.

— Тебе нравится Брехт?

— Я не помню, читала ли я его.

— На хрена мы идем в музей?

— Мы идем, чтобы куда-то идти. Не сидеть же в гостинице.

Музей Бертольда Брехта был закрыт. Они сделали несколько фотографий у ворот и пошли назад.

Date: 2018-07-11 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Глеб настоял, чтобы они разделись и легли в постель. Было видно, что он предельно измотан и единственное, на что сейчас он годится, — выпить еще. Анна сказала ему об этом, но он упрямо льнул к ней, и она сдалась. Они словно пытались плыть на лодке без весел в стоячей воде. Анна прикрыла глаза и увидела снег, какие-то деревянные постройки типа русских изб и человека с черной бородой. Наконец, Глеб остановился.
.....................
"Он проснулся ночью и заплакал. Она гладила его большую, лысеющую голову. Он уснул на ее руках. Утром она подошла к зеркалу и увидела, что на ее лице проступают черты старухи.

Date: 2018-07-11 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Потом пошел дождь. Холодный утомительный дождь, который не прекращался до следующего дня. Они сидели в номере. Лежали в номере. Ходили по номеру. Глеб вяло приставал к ней, она вяло ему отказывала.

Date: 2018-07-11 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Когда в следующий раз она включила ночник, чтоб сходить в туалет, — он лежал рядом и смотрел на нее. Анна знала этот мутный взгляд. Он не предвещал ничего хорошего.

— Мне нравится твоя красная комбинация, — сказал он. — Иди сюда.

— Мне кажется, ты обращаешься сейчас не ко мне.

Глеб хрипло засмеялся и огляделся.

— А к кому же?

— К любой женщине в красной комбинации.

— Не мудри, моя маленькая стюардесса. Иди сюда.

Анна молча легла на свою половину кровати и погасила свет. Глеб приблизился, шумно дыша. Погладил бедро. Потом с неловкостью крупного зверя взобрался на нее, шумно дыша в ухо.

— Скажи: «Я взрослая девочка».

Он часто просил так сказать. Ему никогда не нравились молодые девицы, которые вечно крутились вокруг него. Но в постели он просил говорить так. Она сжала губы. Ей было сорок лет. У нее были муж и сын, которых она не видела три месяца, и любимый мужчина, который клялся не пить и пил.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Узкая холодная река бежала под низким мостом. Анна взошла на мостик и посмотрела вниз. Трава на дне ручья клонилась, повторяя направление течения. Несколько форелей стояли в полоске света. На самом деле они плыли, но плыли против течения, шевеля хвостом и плавниками, и от этого, дрожа, стояли на месте.

Рабочие прошли мимо, с любопытством поглядев на нее. Анна порылась в кармане, достала мелкую желтую монетку и кинула в воду. Так делают, чтобы вернуться. Но Анна знала, что не вернется сюда. Монетка задела серую спину форели и пошла ко дну. Рыба стояла на месте и шевелила плавниками. Но Анна знала, что рыба плывет.

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 12:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios