А почему это "де" исчезла, во что она не вписалась?
"Демко Многогрешный челом бьет.
В нынешнем во 199 году июля в 31 день явилися в Селенгинску передо мною выходцы из Мугальской земли Онголзор Мергень с товарыщи, всего 3 человека. А явяся, сказали, что де они были калмыцкого владельца Бушух-ту-хановы воинские люди, а отстали де от него, Бушухту-хана, как он пошел з боев от китайских людей, на белом месяце** в Мугальской земле у Ханай-олая за конною скудостию и от голоду, потому что де у него, Бушухту-хана, в войске за скудостию скота голод великой. И от того де голоду в войску многие люди помирают, а иные розбрелися врознь, и кормились де они у Ханай-олая, промышляючи зверьем.
((из ленты. Пытаюсь вспомнить, что означает это "де". По смыслу, "похоже на то", "как говорят", "как бы"))
"Демко Многогрешный челом бьет.
В нынешнем во 199 году июля в 31 день явилися в Селенгинску передо мною выходцы из Мугальской земли Онголзор Мергень с товарыщи, всего 3 человека. А явяся, сказали, что де они были калмыцкого владельца Бушух-ту-хановы воинские люди, а отстали де от него, Бушухту-хана, как он пошел з боев от китайских людей, на белом месяце** в Мугальской земле у Ханай-олая за конною скудостию и от голоду, потому что де у него, Бушухту-хана, в войске за скудостию скота голод великой. И от того де голоду в войску многие люди помирают, а иные розбрелися врознь, и кормились де они у Ханай-олая, промышляючи зверьем.
((из ленты. Пытаюсь вспомнить, что означает это "де". По смыслу, "похоже на то", "как говорят", "как бы"))
no subject
Date: 2018-01-30 09:25 am (UTC)"дескать"
Date: 2018-01-30 09:32 am (UTC)А что раньше, курица или яйцо?
Можно было бы предположить, что "дескать" это литературный (и более поздний?) вариант "де"?
"Молвит", похоже, как мИнимум двухначно. "Молвит девица". (Коренное "молва", надо полагать?)
И опять же, почему не держится на плаву в русском современном? Причем, "дескать" ведь тоже выпадает.
Re: "дескать"
Date: 2018-01-30 09:48 am (UTC)Лет 10 назад слово "якобы" настолько засёрло язык масквичей, что стало невозможно слышать. Вытеснило провербиальное междометие "значит" за грань исчезновения.
Интересно, что параллельно с этим ивритское словечко "кеилу" כְּאִילוּ (тот же смысл) засёрло речь местного молодого поколения.
Плавает, плавает...