Большие уши, короткий хвостик
Jul. 11th, 2016 07:38 pmБольшие уши, короткий хвостик
"Бабушка, а почему у тебя такие большие уши"
(листая старые страницы)
Размер имеет значение. Обрубленное произведение грохается как дерево. Что остается в результате пересказа: одну даму разлюбили, так она под поезд сиганула? Вот и от "Куцего" в двух словах "поймали лисенка, но в зоопарке он не прижился", остаются рожки да ножки.
Большие уши маленького лисенка появляются в рассказе уже во втором предложении (чтобы потом, при случае, промелькнуть уже в единственном числе). Зачем автор в сжатом описании специально отмечает органы слуха, знают биологи - тонкий слух важнее для лиса, чем пышное увядание хвоста.
А вот хвостик в рассказе упоминается значительно чаще, потому что вносит грустно-легкий мотив физического увечья.
Рассказ писался в атмосфере 30 годов, люди дышали озверином. А молодой автор упорно высматривала в зверях подлинное, человеческое.
Не поддавался перековке хитрый лисенок. Вместо того, чтобы молча хавать пайку, балдеть от решенного квартирного вопроса и тянуть законную пятнашку (в зоопарках лисы доживают до 20 лет), он выбирал раннюю погибель на свободе.
Вера Чаплина восхищается задорным животным, а ведь это - откровенный бандит, об этом могли бы прокрякать те утки, которым он ловким движением пасти скручивал тонкие шеи.
Преступник Куцый без страха идет в руки надзирателя дяди Лени ("рыбак рыбака видит издалека"?) и презрительно показывает зад простушке Тане.
Означает ли это, что юная писательница делила мир на своих и чужих?
Или пыталась изменить, улучшить звериный оскал Москвы делом и словом?
А все-таки, для чего нужен лисе длинный роскошный хвост?
(написано под влиянием http://vchaplina-arhiv.livejournal.com/ текст рассказа прислан http://1-9-6-3.livejournal.com/profile )
"Бабушка, а почему у тебя такие большие уши"
(листая старые страницы)
Размер имеет значение. Обрубленное произведение грохается как дерево. Что остается в результате пересказа: одну даму разлюбили, так она под поезд сиганула? Вот и от "Куцего" в двух словах "поймали лисенка, но в зоопарке он не прижился", остаются рожки да ножки.
Большие уши маленького лисенка появляются в рассказе уже во втором предложении (чтобы потом, при случае, промелькнуть уже в единственном числе). Зачем автор в сжатом описании специально отмечает органы слуха, знают биологи - тонкий слух важнее для лиса, чем пышное увядание хвоста.
А вот хвостик в рассказе упоминается значительно чаще, потому что вносит грустно-легкий мотив физического увечья.
Рассказ писался в атмосфере 30 годов, люди дышали озверином. А молодой автор упорно высматривала в зверях подлинное, человеческое.
Не поддавался перековке хитрый лисенок. Вместо того, чтобы молча хавать пайку, балдеть от решенного квартирного вопроса и тянуть законную пятнашку (в зоопарках лисы доживают до 20 лет), он выбирал раннюю погибель на свободе.
Вера Чаплина восхищается задорным животным, а ведь это - откровенный бандит, об этом могли бы прокрякать те утки, которым он ловким движением пасти скручивал тонкие шеи.
Преступник Куцый без страха идет в руки надзирателя дяди Лени ("рыбак рыбака видит издалека"?) и презрительно показывает зад простушке Тане.
Означает ли это, что юная писательница делила мир на своих и чужих?
Или пыталась изменить, улучшить звериный оскал Москвы делом и словом?
А все-таки, для чего нужен лисе длинный роскошный хвост?
(написано под влиянием http://vchaplina-arhiv.livejournal.com/ текст рассказа прислан http://1-9-6-3.livejournal.com/profile )
no subject
Date: 2016-07-12 01:08 am (UTC):-)
и нос им укрывает.
Date: 2016-07-12 05:18 am (UTC)(Про "хвост на воротник", то есть забота о благе человека, я уж и не говорю...)
"Если б не было хвоста,
как была бы жизнь проста".
no subject
Date: 2016-07-12 06:44 am (UTC)Говоря современным русским языком, Куцый не столько бандит, сколько отморозок (и кстати, одна из версий потери кончика хвоста - обморожение в младенческом возрасте).
детско-подростковом возрасте.
Date: 2016-07-12 11:55 am (UTC)Дилемму бандит или "отморозок" предполагаю развить...
Задумался, если "Куцый" имеет богатую предисторию в довоенные годы, почему автор предпочла даже не намекнуть об этом?
(Как раз сегодня соображал, что ЦИКЛ рассказов о животных зоопарка, позволял В. Чаплиной добиваться бОльшей лаконичности в расчете, что читатель помнит содержание "предшествующих серий".
Re: детско-подростковом возрасте.
Date: 2016-07-12 01:48 pm (UTC)Затем автор пишет о Куцем отдельный очерк-эпизод:
И, наконец, заключительный эпизод с его участием (раскраска рисунка сделана кем-то из детей):
В этой книге Куцый один из множества персонажей, а после войны Чаплина решила сделать о нем самостоятельный рассказ - без какой-либо связи с историей Площадки молодняка.
без какой-либо связи с историей Площадки
Date: 2016-07-12 03:04 pm (UTC)появление без намеков на детство, история четырех побегов. Смешной эпизод с неуклюжими и жадными медведями, и...? Что "завело" автора, и как это понять? Только вольнолюбивость является козырной картой, или я чего-то не просекаю...
Re: без какой-либо связи с историей Площадки
Date: 2016-07-12 04:49 pm (UTC)Вероятно, всё придется списать на творческое вдохновение.
всё придется списать на
Date: 2016-07-12 06:52 pm (UTC)Думается, что "Куций" это законченная вещь, но - в идеале - понять этот краткий рассказ можно только узнав достаточно близко другие тексты автора. К чему надеюсь потихоньку-помаленьку и приступить через недельку.