arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
((Умный робот попробовал объяснить тупому мне (по аналогии "туплю", должно существовать "ту плюющий я", но пока такого нет...смайл),
половую разницу между комнатой и квартирой.

Робко замечу, по современным понятиям, "комнатой" считается помещение с окном. Причем, источник отопления может даже и отсутствовать.
Минимальный размер "комнаты" ограничен размерами кровати.
То есть, чисто теоретически, если есть окно и может поместиться кровать ребенка, то это и есть комната размером 1х1... Просто она - "детская".

А каталанское "pis", означает еще просто-народное мочеиспускание (употребляя это слово, могут отпрашиваться ученики во время урока).
Можно было бы еще англ. "flat" поинтересоваться, но это уже на диссер тянет...))
.....................
испанское piso и каталанское pis — близкие родственники, и их происхождение довольно приземлённое, буквально под ногами.

piso / pis: от пола к квартире
Исток

Оба слова восходят к латинскому pīnsum / pēnsum или, по более принятой версии, к вульгарно-латинскому *pīsum — утоптанное, прижатое.

Ключевой глагол здесь — pinsāre / pinsere:

давить,

трамбовать,

уплотнять.

Это не про стены и потолки, а про поверхность под ногами.

Как развивалось значение

Утоптанный пол
В римских и раннесредневековых домах пол часто был просто утрамбованной землёй. Piso — это прежде всего то, по чему ходят.

Этаж
Затем слово стало означать уровень пола, а значит — этаж.
Отсюда современное испанское:

primer piso, segundo piso.

Жилое помещение
И уже потом — квартира как единица жилья, привязанная к конкретному этажу.

Каталанский pis

Каталанский pis — более «сухая» форма того же корня:

короче,

фонетически строже,

семантически совпадает:

pis = этаж / квартира,

pis de lloguer — съёмная квартира.

Каталанский в целом любит такие компактные формы, без финального гласного.

Любопытный контраст с другими языками

Испанский и каталанский:
жильё = пол / уровень / то, что утоптано.

Французский appartement:
жильё = отделённое, разграниченное.

Русская квартира:
жильё = распределённое по приказу.

Немецкое Wohnung:
жильё = место жизни.

У испанского piso очень телесная логика:
дом — это то, где ноги знают дорогу 🦶

Если интересно, можем дальше разобрать:

почему в испанском planta и piso не совсем одно и то же,

или откуда взялось hogar и при чём тут очаг,

или почему suelo, piso и pavimento не взаимозаменяемы.
Происхождение слов "комната" и "квартира"?
................
"Хороший вопрос: оба слова привычные, но их биографии очень разные. Одно выросло из печки и тесноты, другое из военной дисциплины и постоя.

Комната
Происхождение

Слово «комната» пришло в русский язык через польское komnata и чешское komnata, а вглубь уходит к латинскому caminus — печь, очаг.

Ключевой момент тут именно огонь.

Как менялось значение

caminus — место с очагом, источник тепла.

В средневековой Европе — отапливаемое помещение, в отличие от холодных залов.

В славянских языках — отдельное жилое помещение, прежде всего тёплое и замкнутое.

То есть комната изначально — это не просто «четыре стены», а пространство, где есть тепло и можно жить.
В древних домах комнатой называли именно обжитое, отапливаемое помещение, а не всякую кладовку или сенцы.

Отсюда и оттенок уюта, который слово сохраняет до сих пор 🔥

Квартира
Происхождение

«Квартира» пришла через немецкое Quartier и французское quartier от латинского quartus — четвёртый.

На первый взгляд странно, но логика военная.

Военное прошлое

В раннее Новое время quartier означало:

часть города,

район для размещения войск,

помещение, куда солдат расквартировывали на постой.

Горожан могли обязать выделить четверть дома или комнату для военных.
Отсюда и:

квартира,

квартировать,

расквартирование.

Как слово «очеловечилось»

Сначала квартира — это временно занятое жильё, не своё.
В русском языке XVIII–XIX веков:

«снимать квартиру»,

«жить на квартире» — не в родовом доме, а в нанятом пространстве.

Лишь позже слово стало означать любое отдельное жилое помещение, даже собственное.

Короткое сопоставление

Комната — родилась из очага и тепла, минимальная ячейка быта.

Квартира — родилась из приказа и постоя, административная единица жилья.

Комната — внутренняя, телесная.
Квартира — внешняя, социальная.

Date: 2025-12-25 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com

Про комнату впервые узнал.

From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Во многом знании"... Вообще, просто удивительно, сколько скрывается неузнанного в самых простых вещах и понятиях.

Про комнату

Date: 2025-12-25 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Стараюсь не думать (про белого слона), что кроется за простой русской "лестницей" (и нет ли связи с "лестью").
И что скрывается за испанской "escalera", cat. "escala"...

Re: Про комнату

Date: 2025-12-25 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Слово «лестница» происходит от общеславянского корня, связанного с глаголом «лезть» (праслав. *lězti), через древнерусское «лествица», образованное суффиксом *lěstvica, и обозначало сооружение для подъема, родственное древнегерманскому «hleithra» (наклон). В древности и старославянском языке слово «лествица» также означало систему престолонаследия или духовный путь к совершенству (сочинение Иоанна Лествичника).
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Вот именно по этому, говорят "Идите лесом", а не "Идите лестницей"...

Re: Про комнату

Date: 2025-12-25 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Слово «лесть» происходит от общеславянского корня *lьstь, означавшего «обман, хитрость, коварство», и связано с германскими языками (готское list — хитрость, козни). Изначально «лесть» и «прелесть» имели близкие значения (обман, соблазн), но со временем смысл слова сузился до «лицемерного восхваления».
Древние корни: Слово имеет праславянское происхождение, отраженное в древнерусском «льсть».
Германское влияние: Вероятно, корень заимствован из германских языков, где есть слова типа готского lists (хитрость).
Связь с другими славянскими языками: Родственные слова есть в украинском (лесть), белорусском (лесць), чешском (lest) и других языках, где также означают хитрость, обман.
Изменение значения: Изначально «прелесть» означала «хитрость, соблазн», а «лесть» — «обман». Позже «прелесть» приобрела положительные коннотации (очарование), а «лесть» стала обозначать именно угодливое восхваление.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Ишь ты, близко к испанскому "¡Qué listo eres!"
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Слово "listo" в испанском языке происходит от латинского listus (или līstus), означающего "бледный", "белый", "светлый" или "блестящий", и через старофранцузское liste (готовый, опрятный) развилось в испанское listo с современными значениями "готовый", "ловкий", "умный", "сообразительный", а также "опрятный".
Происхождение и развитие:
Латинский корень: Изначально от латинского listus (бледный, светлый).
Старофранцузское влияние: Через старофранцузский язык слово приобрело значения "готовый", "ловкий", "опрятный".
Развитие в испанском: В испанском языке listo усвоило эти значения и также стало означать "умный", "сообразительный", "ловкий", "готовый к чему-либо".
Таким образом, первоначальное значение "светлый" или "бледный" трансформировалось в "ловкий" (как яркий, быстрый) и "умный" (как сообразительный), а также "готовый" (к действию).
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Забавно. В таком случае, логично было бы ожидать, что если светлое связано с умом, темное должно намекать на его отсутствие.
В русском, так и есть: "Темный ты человек". А вот в испанском, вот так, сходу, и не припоминается.
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Вот что пишет Joan Corominas:
LISTO, h. 1517. Origen incierto, probte. de un lato vg. lexitus, propte. participio pasivo de legere 'leer' y 'escoger', pasándose quizá de la idea de 'escogido' a la de 'fino' y 'pronto, avisado'. Del mismo origen son el port. lésto, cat. llést, princ. S. XV, e it. lesto, h. 1500, a los cuales correspondería *liesto en cast., luego reducido a listo.
En catalán (S, XIII), occitano e italiano (S. 1330) antiguos, la misma forma aparece todavía como participio pasivo del verbo procedente del lat. LEGERE, así en el sentido de 'leído', como en el de 'escogido'.
DERIV. Alistar 'poner a punto', 1584, acepción hoy viva en la Argentina y en Galicia.

Вот что пишет Joan Corominas

Date: 2025-12-25 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
И дяденька интересный, и вся семейка примечательная.

"Hijo del político Pedro Corominas[1]​ y de la pedagoga Celestina Vigneaux, y hermano del matemático Ernest Corominas[1]​ y de la psicoanalista Júlia Coromines, desde muy joven mostró interés por la lingüística. Estudió en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Barcelona y completó estudios en varias ciudades europeas entre 1925 y 1929

Re: Про комнату

Date: 2025-12-25 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Слово escalera (лестница, стремянка) происходит из испанского языка, и его этимологический корень — латинское слово scalae («лестницы») через позднелатинское scālāria, имеющее значение «лестницы» или «ступени», и могло также обозначать террасированный склон. Фамилии с таким корнем (Escalera) указывают на топонимическое происхождение, связанное с местами с такими названиями.

Слово escalera

Date: 2025-12-25 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Сразу припоминается итальянский театр "La Scala", где как понимаю, вместо лестниц, таки ступеньки.

Кстати, ступенька по-испански, "escalón"

Re: Слово escalera

Date: 2025-12-25 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Лестница состоит из ступенек.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
И, иногда (почти всегда?) из перил. Которые (вохдыхая, надо смотреть отдельно...). Ступеньки напоминают о "ступне", что, конечно, очевидно.

А вот связана ли "ступня" со "ступой", это надо смотреть.

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 08:56 am
Powered by Dreamwidth Studios