arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Близкие родственники

В латинских языках:
Hermano – hermana

Германских
Brother – sister

Брат – сестра

Почему в латинских корень у этих близких родственников не меняется, а в других языках – меняется?
From: [identity profile] rassvet45.livejournal.com
Hermano - от латинского же germanus, вот статья по этому слову: https://en.wiktionary.org/wiki/germanus#Latin
Стоит подумать, почему у испанцев и португальцев не сохранились обозначения брата и сестры с общеиндоевропейским корнем. О происхождении иберов нет общего мнения, но если они НЕ были индоевропейцами, то у них могло не быть этих корней. А hermano перешло потом от римлян как обозначение для близких родственников, и утвердилось потом за братьями и сестрами. Оно могло перейти даже не как бытовой термин, а как податной, например. Ведь для сборщиков налогов не то важно, кто кому именно брат или сестра, а то, что все они живут одной семьей и вместе платят определенную сумму. А потом этот термин мог перейти уже и в общенародную речь.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
И с басками - просто беда.

Загадочна история языка.
Спортивная обувь по-русски, "кеды", (позже) кроссовки. Заимствования.

"Las bambas" - кроссовки по-испански, сохраняя название одной из первых фабрик.

Зато, резиновые сапожки (в основном, женские) в этих местах: "las katusckas" - скорее всего, слово прилипло во время испанской Гражданской от советских добровольцев.

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 08:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios