Ясность ума
Jun. 28th, 2024 07:46 pmи дряхлость тела
Декабря 1
Письмо А. А. - В. А. Горенко: «Случилось так, что я потеряла твой адрес и вовремя не ответила тебе и не поблагодарила за великолепный подарок – черное кимоно. <…> Сегодня еду в Рим и на Сицилию, где мне вручат премию за стихи. Командировка всего 10 дней». — Звезда. 1989. №6. С. 151
Запись Г. В. Глёкина: «27-го был у А. А. <в квартире Западовых>. Сегодня она уезжает в Италию. Меня поразило ее стремительное одряхление – она засыпает в середине разговора. Читала мне отрывки из “Пролога”». — ВЛ. 1997. Вып. 2. С. 316
А. А. с И. Н. Пуниной выехала поездом в Италию.
Воспоминания Л. З. Копелева: «Провожали ее несколько московских друзей. В вагоне она сидела напряженно серьезная. <…> Сказала как-то спокойно подчеркнуто: - Ну, что ж, еду представлять коммунистическую Россию. – Анна Андреевна, помилуйте, Вы представляете великую державу – Русскую Поэзию. – Нет уж, мои дорогие, я-то знаю, зачем меня посылают». — Копелев и Орлова. С. 284
Источник: http://ahmatova.niv.ru/ahmatova/about/chernyh-letopis-zhizni/1964.htm
Декабря 1
Письмо А. А. - В. А. Горенко: «Случилось так, что я потеряла твой адрес и вовремя не ответила тебе и не поблагодарила за великолепный подарок – черное кимоно. <…> Сегодня еду в Рим и на Сицилию, где мне вручат премию за стихи. Командировка всего 10 дней». — Звезда. 1989. №6. С. 151
Запись Г. В. Глёкина: «27-го был у А. А. <в квартире Западовых>. Сегодня она уезжает в Италию. Меня поразило ее стремительное одряхление – она засыпает в середине разговора. Читала мне отрывки из “Пролога”». — ВЛ. 1997. Вып. 2. С. 316
А. А. с И. Н. Пуниной выехала поездом в Италию.
Воспоминания Л. З. Копелева: «Провожали ее несколько московских друзей. В вагоне она сидела напряженно серьезная. <…> Сказала как-то спокойно подчеркнуто: - Ну, что ж, еду представлять коммунистическую Россию. – Анна Андреевна, помилуйте, Вы представляете великую державу – Русскую Поэзию. – Нет уж, мои дорогие, я-то знаю, зачем меня посылают». — Копелев и Орлова. С. 284
Источник: http://ahmatova.niv.ru/ahmatova/about/chernyh-letopis-zhizni/1964.htm
no subject
Date: 2024-06-28 06:49 pm (UTC)Дарственная надпись А. А. - М. В. Ардову на публикации «Из древнеегипетских папирусов» (вырезка из «Литературной газеты»): «Самому Шибанову - смиренный переводчик». — РГАЛИ. Ф. 13. Оп. 4. Ед. хр. 20.
А. А. в сопровождении А. Г. Каминской выехала поездом из Москвы в Англию.
«Ника и Наталия Иосифовна рассказывают: до без четверти шесть ей не изволили сообщить, едет она или нет». — ЛКЧ. III. С. 289
Июня 2
Приезд в Англию.
Воспоминания П. Нормана: «Аманда выехала ей навстречу, чтобы встретить в Дувре. А я встречал их уже в Лондоне на вокзале Виктории. <…> Поселили их в гостинице «Президент» на Рассел-сквер». — Звезда. 1999. № 3. С. 194
Воспоминания А. Хейт: «Хотя у нее была въездная виза, но иммиграционный чиновник в Дувре придрался к тому, что при ней не оказалось письма с приглашением. Когда они наконец добрались до вокзала Виктория, силы ее были на исходе, но с королевским величием она прошествовала по перрону под вспышками фотоаппаратов». — Хейт. С. 201.
«Вместе со встречавшими Ахматову на вокзале Виктория в Лондоне представителями советского посольства и Британского совета был и молодой, но уже известный славист, профессор Лондонского университета Питер Норман. <…> Именно ему (по ее просьбе) было доверено Британским советом стать ее переводчиком и “телохранителем” на все дни ее пребывания в Англии». — Ахм. чт. II. С. 133
Запись: «Кем нельзя пользоваться как источником...» — ЗК. С. 727
Источник: http://ahmatova.niv.ru/ahmatova/about/chernyh-letopis-zhizni/1965.htm