В японской классической словесности дружеские связи между людьми обсуждаются сравнительно редко. Знаменитых историй о дружбе гораздо меньше, чем, например, историй о любви, о семейной верности, о преданности господину или о вражде. Случаев, когда какие-то поступки герой совершал бы именно ради друга, очень немного. Возможно, дело в том, что в японских повестях, сборниках рассказов, как и в исторических сочинениях, дневниках и других памятниках, очень трудно встретить равные отношения между людьми. Со времен становления японского государства в VII?VIII вв. и до начала преобразований на западный лад в середине XIX в. правильным обычно считалось такое устройство общественной жизни, где каждый точно знал бы своё место, а значит — в иерархии, охватывающей всех жителей страны, любые два человека чётко соотносились как высший и низший. Получалось, что при любом общении люди уже так или иначе связаны отношениями соподчинения, и говорить о дополнительных дружеских связях было избыточным. http://umbloo.livejournal.com/424567.html
2015-10-26 12:37:00
Date: 2023-12-25 10:04 pm (UTC)Возможно, дело в том, что в японских повестях, сборниках рассказов, как и в исторических сочинениях, дневниках и других памятниках, очень трудно встретить равные отношения между людьми. Со времен становления японского государства в VII?VIII вв. и до начала преобразований на западный лад в середине XIX в. правильным обычно считалось такое устройство общественной жизни, где каждый точно знал бы своё место, а значит — в иерархии, охватывающей всех жителей страны, любые два человека чётко соотносились как высший и низший. Получалось, что при любом общении люди уже так или иначе связаны отношениями соподчинения, и говорить о дополнительных дружеских связях было избыточным.
http://umbloo.livejournal.com/424567.html