Предки Людоедки Эллочки
https://loki-0.livejournal.com/86052.html
"Словарь языка Пушкина насчитывает около 21 000 слов.
Словарь языка Бродского — около 19 100 слов (не сильно продвинулись за полтора века в смысле словарного запаса и языкового разнообразия).
А вот словарь языка Кретьена де Труа — около 8 600 слов.
Едем дальше.
Словарь современного русского языка АН СССР (1950-1965) содержит 120 480 слов. При этом авторы устанавливают серьёзные ограничения: словник формируется только с пушкинского времени, не включены диалектизмы, регионализмы, арготизмы, устаревшие слова и выражения. Т.е., это очень урезанный и вычищенный словарь русского языка за полтора века. Другие словари, претендующие на полноту, дают сопоставимые цифры (130-150 тыс. слов) с теми же ограничениями. Есть ещё Даль, конечно — около 200 000 слов; там с диалектизмами всё в порядке, но это тоже преимущественно язык одного столетия, максимум — двух.
Словарь Годфруа (самый полный словарь старофранцузского) включает, вместе с дополнениями, около 170 000 слов. Охватываемый период — с IX по XV века, т. е. - семь столетий, причём Годфруа старался включить в свой словарь абсолютно всё, найденное в текстах, в том числе — все «диалектные» слова и формы, по крайней мере — для языков ойль. С учётом того, что лексика обновляется весьма заметно, пусть и не такими темпами, как в ХХ веке, получается тоже маловато: на 7 веков приходится столько же слов, сколько в современных словарях на век-полтора. Пример Даля показывает, что происходит это вовсе не за счёт технических терминов.
Тут подсчёты выходят более приблизительными, но общее ощущение то же: вокабуляр средневековых авторов оказывается раза в два меньше, чем у современных.
Иными словами, проблема не в конкретном Кретьене, а в эпохе как таковой.
Если это так, то к обычным переводческим заморочкам добавляется ещё одна: текст, переведённый на современный язык с намеренным урезанием словарного запаса, будет выглядеть довольно грустно, — особенно если речь идёт о художественном произведении. У современного образованного человека словарный запас — около 20 000 слов, наверное (пассивный, конечно, кратно больше); у средневекового… Для крестьян речь иногда идёт о 600-800 словах, и даже у одного из самых образованных, как мы видели — меньше 10 000. Текст, воспринимавшийся в средневековье как вершина красноречия и словесного великолепия, при дословной передаче будет выглядеть сегодня как произведение младшего школьника.
Что ещё добавить? Словарь языка Шекспира — 12 000 слов, самые полные словари классической латыни — где-то под 50 000, Дюканж — 90 000… Без языкового расширения никак. С другой стороны, полторы-две сотни тысяч слов — может, это и есть словарный запас любой самостоятельной литературной традиции?..
https://loki-0.livejournal.com/86052.html
"Словарь языка Пушкина насчитывает около 21 000 слов.
Словарь языка Бродского — около 19 100 слов (не сильно продвинулись за полтора века в смысле словарного запаса и языкового разнообразия).
А вот словарь языка Кретьена де Труа — около 8 600 слов.
Едем дальше.
Словарь современного русского языка АН СССР (1950-1965) содержит 120 480 слов. При этом авторы устанавливают серьёзные ограничения: словник формируется только с пушкинского времени, не включены диалектизмы, регионализмы, арготизмы, устаревшие слова и выражения. Т.е., это очень урезанный и вычищенный словарь русского языка за полтора века. Другие словари, претендующие на полноту, дают сопоставимые цифры (130-150 тыс. слов) с теми же ограничениями. Есть ещё Даль, конечно — около 200 000 слов; там с диалектизмами всё в порядке, но это тоже преимущественно язык одного столетия, максимум — двух.
Словарь Годфруа (самый полный словарь старофранцузского) включает, вместе с дополнениями, около 170 000 слов. Охватываемый период — с IX по XV века, т. е. - семь столетий, причём Годфруа старался включить в свой словарь абсолютно всё, найденное в текстах, в том числе — все «диалектные» слова и формы, по крайней мере — для языков ойль. С учётом того, что лексика обновляется весьма заметно, пусть и не такими темпами, как в ХХ веке, получается тоже маловато: на 7 веков приходится столько же слов, сколько в современных словарях на век-полтора. Пример Даля показывает, что происходит это вовсе не за счёт технических терминов.
Тут подсчёты выходят более приблизительными, но общее ощущение то же: вокабуляр средневековых авторов оказывается раза в два меньше, чем у современных.
Иными словами, проблема не в конкретном Кретьене, а в эпохе как таковой.
Если это так, то к обычным переводческим заморочкам добавляется ещё одна: текст, переведённый на современный язык с намеренным урезанием словарного запаса, будет выглядеть довольно грустно, — особенно если речь идёт о художественном произведении. У современного образованного человека словарный запас — около 20 000 слов, наверное (пассивный, конечно, кратно больше); у средневекового… Для крестьян речь иногда идёт о 600-800 словах, и даже у одного из самых образованных, как мы видели — меньше 10 000. Текст, воспринимавшийся в средневековье как вершина красноречия и словесного великолепия, при дословной передаче будет выглядеть сегодня как произведение младшего школьника.
Что ещё добавить? Словарь языка Шекспира — 12 000 слов, самые полные словари классической латыни — где-то под 50 000, Дюканж — 90 000… Без языкового расширения никак. С другой стороны, полторы-две сотни тысяч слов — может, это и есть словарный запас любой самостоятельной литературной традиции?..
no subject
Date: 2023-05-15 01:43 am (UTC)20 тыщ - это очень много
Date: 2023-05-15 03:41 am (UTC)Ежели сравнить, скажем, пастуха с профессором-филологом.