arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Сквозит на розовых ногах...

((От моды я далек. От моды начала 19 века - еще дальше.

Но. Мода пушкинского времени позволяла просвечивать
"розовым ногам"?
Или это только в пылком и влажном воображении нашего всего??
А "перси" с какой стати взволнованы?
Она же не после 100 метровки с барьерами...))
.............

"Смотрите: в залу Нина входит,

Остановилась у дверей

И взгляд рассеянный обводит

Кругом внимательных гостей

В волненьи перси, плечи блещут,

Вкруг стана вьются и трепещут

Прозрачной сетью кружева,

Горит в алмазах голова;

И шелк узорной паутиной

Сквозит на розовых ногах...

Date: 2022-01-20 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Аграфена Закревская, по словам Пушкина, — утешительно смешна и мила; ей он пишет стихи, а она его произвела в сводники, по довольно единогласным отзывам современников, это — распущенная женщина капризной чувственности и густого сладострастия; женщина, которую нельзя наградить эпитетами гордой, надменной, мраморной красавицы; Венера, но только медная. Но у нас есть авторитетное свидетельство о живом прототипе Нины Воронской. Князь П. А. Вяземский в неизданном еще письме к жене просит ее прислать образцы материи для Нины Воронской: «так названа Завадовская в Онегине». И сейчас же Вяземский цитирует строфу: «она сидела у стола с блестящей Ниной Воронскою» и т. д.5 Графиню Елену Михайловну Пушкин встречал в свете, конечно был принят в ее доме. Кроме того — обратная сторона медали! — с фамилией Завадовских Пушкин поддерживал отношения еще и по линии брата мужа красавицы,

559

известного бреттера, игрока и проходимца высшей марки графа Александра Петровича Завадовского, которого Пушкин хотел во весь рост изобразить в ненаписанном им романе «Русский Пелам».

Date: 2022-01-20 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
П. был уверен, что у дамы ноги розовые, а не зеленые.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Если мне не изменяет слабеющая память... Ноги у дам, таки, белые. Ежели они не загорают ( а в те времена соляриями не баловались). Розовыми, ножки, могут быть (если их специально не красить), например, от цвета чулок.
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Ваша правда. Давно не наблюдал обнаженных дамских ног.
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Не удивлен. Ну где, где в январе можно увидеть обнаженные ножки в Москве?? (Разве что в бассейне "Москва", если туда еще пускают).
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Увы мне... Вместо «Москвы» ХСС.

Date: 2022-01-20 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
В этом-то «волшебном замке» княгини З. А. Волконской познакомился Пушкин по возвращении в 1826 г. из своего Михайловского «заточения» с графом Риччи, о котором после отъезда последнего в конце 1828 г. в Италию Пушкин упоминал в январе 1829 г. в письме своем кн. П. А. Вяземскому: «С моей стороны, я от раутов в восхищении и отдыхаю от проклятых обедов Зинаиды (Дай бог ей ни дна ни покрышки, т. е. ни Италии ни графа Риччи!)»18.

Date: 2022-01-20 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Характерно, что в великосветских кругах В. С. Голицын с конца 10-х годов считался совершенным воплощением традиционного образа «Дон Жуана»:

«Его называли Аполлоном, он имел силу Геркулеса и был ума веселого, затейливого, и оттого вся жизнь его была сцеплением проказ, иногда жестоких, иногда преступных, редко безвинных», писал близко знавший его Ф. Ф. Вигель («Записки» ч. I, M., 1892, стр. 128). Одна из любовных авантюр кн. В. С. Голицына — трагическая история его связи с кн. Туркестановой, фавориткой Александра I, отравившейся после родов, — записана в дневнике Пушкина 8 марта 1834 г.

Date: 2022-01-20 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
ПИСЬМО А. Ф. СМИРДИНУ

Милостивый Государь мой

Александр Филиповичь,

По желанию Вашему позволяю Вам напечатать вторично поэму мою Бахчисарайский Фонтан числом тысячу екземпляров.

25 октябрь

1827

С. Петербург.

На обороте:

Александру Филиповичу

Смирдину.


Ваш покорный слуга

Александр Пушкин.

Записка Пушкина к А. Ф. Смирдину от 25 октября 1827 г. печатается впервые. Она набросана рыжеватыми чернилами на двух листах почтовой бумаги (размер 160×215 м/м.) с водяным знаком: J. Whatman Turkey Mill. 1826. Записка была сложена втрое и запечатана черной облаткой. Текст самого письма занимает одну страницу первого листа, на обороте же второго только имя, отчество и фамилия адресата. Являясь единственным дошедшим до нас письменным обращением Пушкина к крупнейшему русскому издателю и книгопродавцу, записка эта интересна и как самое раннее свидетельство о начале их деловых взаимоотношений.

Договор о переиздании «Бахчисарайского Фонтана» далеко не случайно оказался первой сделкой Пушкина с А. Ф. Смирдиным. Как известно, исключительный коммерческий успех первого издания именно этой поэмы явился еще в 1824 г. показателем очень высокой конъюнктуры на литературном рынке.

«Появление Бахчисарайского Фонтана достойно внимания не одних любителей поэзии, но и наблюдателей успехов наших в умственной промышленности, — отмечал П. А. Вяземский в «Новостях Литературы» 1824 г. — Рукопись маленькой поэмы Пушкина была заплачена 3000 рублей. В ней нет 600 стихов: и так, стих (и еще какой же? Заметим для биржевых оценщиков — мелкий четырехстопный стих) обошелся в пять рублей с излишком. Стих Бейрона, Казимира Лавиня, строчка Вальтера Скотта приносят процент еще значительнейший: это правда! Но вспомним и то, что иноземные капиталисты взыскивают проценты со всех образованных потребителей на земном шаре, а наши капиталы обращаются в тесном и домашнем кругу. Как бы то ни было, за стихи Бахчисарайского Фонтана заплачено столько, сколько еще ни за какие Русские стихи заплачено не было.

http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/lit/lit-5393.htm

Date: 2022-01-20 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Как и первые две поэмы Пушкина («Руслан и Людмила» и «Кавказский пленник»), «Бахчисарайский фонтан» был распродан в несколько месяцев. Неудивительно поэтому, что уже 12 марта 1825 г. И. И. Пущин обратился к Пушкину от имени известного издателя С. И. Селивановского с предложением «сделать второе издание твоих трех поэм, за которое он готов дать тебе 12 тысяч. Подумай и

употреби меня, если надо, посредником между вами» («Переписка Пушкина», т. I, стр. 190).

Переговоры, налаженные И. И. Пущиным, были задержаны сперва слухами о контрафактной перепечатке русского текста «Бахчисарайского фонтана» при переводе его на немецкий язык (слух оказался неосновательным), затем плетневским проектом переиздания поэм Пушкина без посредничества издателей-профессионалов и наконец сорваны разорением С. И. Селивановского, скомпрометированного своми связями с деятелями 14 декабря2. Медленность легализации положения самого Пушкина после восшествия на престол Николая I также не позволяла форсировать издательских его начинаний, первым из которых явилась его сделка с А. Ф. Смирдиным осенью 1827 г. Как свидетельствует П. В. Анненков на основании материалов, остающихся до сих пор неизвестными, А. Ф. Смирдин «перекупил издание Бахчисарайского Фонтана за 3 тысячи руб. ассиг. и заплатил 7 тысяч за право перепечатания двух других поэм»3. Печатаемое нами письмо позволяет установить точную дату соглашения и тираж издания — 1000 экземпляров.

Date: 2022-01-20 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
О проектах переиздания поэм см. «Переписку Пушкина», т. I, стр. 203, 238, 244, 273—275, 342. Перевод «Бахчисарайского фонтана» на немецкий язык вышел без параллельного русского текста, которым спекулировал при переводе «Кавказского пленника» Е. Ольдекоп. Ср. «Der Trauerquell. Verfasst von A. Puschkm, ubersetzt von A. Wulfert». S.-Petersburg, 1826. Типограф С. И. Селивановский, издатель «Дум» и «Войнаровского», выпущенных в свет перед самым обращением его к Пушкину весною 1825 г., охарактеризован был декабристом В. И. Штейнгелем в Следственной Комиссии как человек, содействовавший «достижению цели» тайной организации «и без привлечения его в общество, изданием книг, распространяющих свободные понятия» («Общественное движение в Росси впервой половине XIX ст.», т. I, СПБ., 1905, стр. 306). Убытки С. Селивановского от конфискации и уничтожения в 1826 г. трех томов начатого им «Энциклопедического словаря» превышали 30 000 руб.

Date: 2022-01-20 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
И. И. Пущин. Записки о Пушкине. Статья и редакция С. Я. Штрайха. 17 иллюстраций. Государственное издательство „Художественная литература“, М., 1934, стр. 254. Цена 2 р. 25 к. Переплет 50 к.

Записки И. И. Пущина не только интереснейший памятник мемуарной литературы о Пушкине, но и один из важнейших источников его политической биографии десятых и двадцатых годов. Без цитат и пересказов целых страниц из Записок Пущина давно уже не обходится ни одна работа о Пушкине, равно как каждое издание сочинений Пушкина должно перепечатывать из этих же Записок целый ряд лицейских стихотворений, в других записях неизвестных. Публикация отдельных частей Записок И. И. Пущина, начавшаяся еще в „Атенее“ 1859 г. и в лондонской „Полярной Звезде“ 1861 г., завершена была весьма тщательным воспроизведением полного их текста, по подлинной рукописи И. И. Пущина, в 1907 г. („Записки И. И. Пущина о Пушкине“, СПб., тип. „Сириус“, 1906, стр. IV + 96). Затем, объединив в одном издании и записки и впервые собранные письма Пущина, их дважды

http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/vr1/vr12333-.htm

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 02:40 am
Powered by Dreamwidth Studios