Un gos

Jul. 7th, 2013 02:52 pm
arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka

Песик

DSC_8971

Date: 2013-07-07 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] bord81.livejournal.com
Хорошо песик получился.

песик получился.

Date: 2013-07-07 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Спасибо.
Он старался!
(deleted comment)

говорят

Date: 2013-07-08 04:40 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
что "u gos" не говорят. Теоретически это должно обозначать "один собак", в то время как универсальное "un gos" - это "какая-то собака", "любая"
(deleted comment)

Re: говорят

Date: 2013-07-08 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Через месяц буду общаться со специалистом, если не забуду, постараюсь уточнить. Пока же, представляется так:
“u” – «занимает свою (очень узкую) нишу и отвечает за «выделенный участок работы», не дублируя ареал “un”. Подозреваю этот артикль в архаичности (и локальности?), в первую очередь, потому что не имеет аналогов в испанском. С другой стороны, мы, надо полагать, рассуждаем о литературной (обще)каталанской норме. Но этот язык (или –диалект, как утверждают «злые языки») состоит в свою очередь из диалектов, и надо бы посмотреть, где “u” превалирует. И следует помнить, что каталанский – это (чудом) уцелевшая часть вымершей группы.

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 01:13 am
Powered by Dreamwidth Studios