arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Двучленное или полиномное

/"Бином или двучлен — частный случай полинома".../

Проезжаем по улице. Мой спутник читает: "Ресторан "Пепе" (restaurante "El Pepe"). "Хм, дву-смысленнько, однако".
- А в чем прикол, недоумеваю невинный я.

" Ф том, что "ресторан Пепе" должен был бы зваться restaurante "del Pepe".
Но некоторые испанки и испанцы, под словом "Pepe", подразумеваю то, что имеется у дам-с, и никогда - у мужиков.
Вот и попробуй, в этом смысле, перевести на свой русский.

Я попробовал.
Франку бы понравилось ("Пища" и "отношения" и "физио-логия" с "фило-логией").
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 03:34 am
Powered by Dreamwidth Studios