что за обувь такая баскские тапки со шнурочками?) помню что-то подобное было в моем детстве в лихих девяностых))) жалкое подобие конечно...у нас здесь в основном миноркинские аварки из аутентичного-натурально-удобного, не знаю почему, но не ношу, мне не удобно, а баскскими тапками снабдила всю семью и сама ношу, мне удобно и пятку закрывает,а эти еще и на шдурочках просто то, что доктор прописал)))) ....и тетеньки в возрасте, даже не поднимается язык назвать их бабульками), как сохараняются-то в здешних климатах, вот бы нашим так.....
Имея (не)удовольствие жить так долго и так далеко в ино-язычной среде имеет ли мало/грамотный аффтор разрешение на ошибание? Катало́ния (кат. Catalunya, исп. Cataluña, окс. Catalonha) Cataluña (en catalán, Catalunya; en aranés, Catalonha) Catalunya (Catalonha en occità i Cataluña en castellà) Katalonien (katalanisch Catalunya [kətəˈluɲə], spanisch Cataluña [kataˈluɲa], aranesisch Catalonha [kataˈluɲa]) Catalonia (English /kætəˈloʊniə/, /kætəˈloʊnjə/; Catalan: Catalunya [kətəˈɫuɲə] or [kataˈluɲa]; Spanish: Cataluña [kataˈluɲa]; Occitan: Catalonha [kataˈluɲɔ]) La Catalogne (en catalan : Catalunya, en espagnol : Cataluña, en occitan : Catalonha) La Catalogna (Catalunya pron. /kətəˈɫuɲə/ in catalano, Cataluña pron. /kataˈluɲa/ in spagnolo, Catalonha pron. /kataˈluɲɔ/ in occitano)
Не удивлюсь, если самое корректное решение - это писать названия на языке оригинала. Но не уверен, что (не)существующие нормы ЖЖ этому соответствуют.
Ваше замечание (большое спасибо) очень кстати. Только вчера, совершенно инстинктивно, добавил в Информацию, что ответственности за размещаемые тексты не несу (тяжело, smile)
Сам танец носит хороводный характер
Date: 2013-05-27 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-27 05:49 pm (UTC)баскские тапки
Date: 2013-05-27 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-27 08:42 pm (UTC)Прелестные каталанские ноги.
Date: 2013-05-27 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-28 06:35 am (UTC)Всегда приятно
Date: 2013-05-28 06:49 am (UTC)Робко
Date: 2013-05-28 09:30 am (UTC)Я не утверждаю, просто привык к такой орфографии.
Тихо и за
Date: 2013-05-28 10:33 am (UTC)Имея (не)удовольствие жить так долго и так далеко в ино-язычной среде имеет ли мало/грамотный аффтор разрешение на ошибание?
Катало́ния (кат. Catalunya, исп. Cataluña, окс. Catalonha)
Cataluña (en catalán, Catalunya; en aranés, Catalonha)
Catalunya (Catalonha en occità i Cataluña en castellà)
Katalonien (katalanisch Catalunya [kətəˈluɲə], spanisch Cataluña [kataˈluɲa], aranesisch Catalonha [kataˈluɲa])
Catalonia (English /kætəˈloʊniə/, /kætəˈloʊnjə/; Catalan: Catalunya [kətəˈɫuɲə] or [kataˈluɲa]; Spanish: Cataluña [kataˈluɲa]; Occitan: Catalonha [kataˈluɲɔ])
La Catalogne (en catalan : Catalunya, en espagnol : Cataluña, en occitan : Catalonha)
La Catalogna (Catalunya pron. /kətəˈɫuɲə/ in catalano, Cataluña pron. /kataˈluɲa/ in spagnolo, Catalonha pron. /kataˈluɲɔ/ in occitano)
Re: Тихо и за
Date: 2013-05-28 10:44 am (UTC)но не имеет отношения
Date: 2013-05-28 10:53 am (UTC)Ваше замечание (большое спасибо) очень кстати. Только вчера, совершенно инстинктивно, добавил в Информацию, что ответственности за размещаемые тексты не несу (тяжело, smile)