Московский дневник
Jun. 25th, 2019 07:39 pmМосковский дневник ака «Испанское путешествие».
"Первоначальное заглавие московского дневника Беньямин замазал чернилами и приписал новое: «Испанское путешествие». Причины, побудившие его изменить заглавие рукописи, как и время, когда это было сделано, до сих пор не выяснены."
....................
"Приехал я 6 декабря. В поезде, на случай если меня никто не встретит на вокзале, я заучил название гостиницы и адрес. (На границе меня заставили доплатить за первый класс, заявив, что во втором классе мест нет.) Меня вполне устраивало, что никто не видел, как я выхожу из спального вагона. Но и у турникета никого не было. Это не слишком меня взволновало. И вот уже на выходе из Белорусско-Балтийского вокзала меня встречает Райх. Поезд не опоздал ни на секунду. Вместе с обоими чемоданами мы погрузились в сани. В этот день наступила оттепель, было тепло. Мы всего несколько минут проехали по широкой, блестящей от снега и грязи Тверской, какувидели машущую Асю. Райх вылез из саней и пошел до гостиницы, что была в двух шагах, пешком, а мы поехали. Ася выглядела некрасиво, диковато в русской меховой шапке, лицо от долгого лежания несколько расплылось."
"Первоначальное заглавие московского дневника Беньямин замазал чернилами и приписал новое: «Испанское путешествие». Причины, побудившие его изменить заглавие рукописи, как и время, когда это было сделано, до сих пор не выяснены."
....................
"Приехал я 6 декабря. В поезде, на случай если меня никто не встретит на вокзале, я заучил название гостиницы и адрес. (На границе меня заставили доплатить за первый класс, заявив, что во втором классе мест нет.) Меня вполне устраивало, что никто не видел, как я выхожу из спального вагона. Но и у турникета никого не было. Это не слишком меня взволновало. И вот уже на выходе из Белорусско-Балтийского вокзала меня встречает Райх. Поезд не опоздал ни на секунду. Вместе с обоими чемоданами мы погрузились в сани. В этот день наступила оттепель, было тепло. Мы всего несколько минут проехали по широкой, блестящей от снега и грязи Тверской, какувидели машущую Асю. Райх вылез из саней и пошел до гостиницы, что была в двух шагах, пешком, а мы поехали. Ася выглядела некрасиво, диковато в русской меховой шапке, лицо от долгого лежания несколько расплылось."
Лабори Ги́лелевич Калмансо́н
Date: 2019-06-25 06:00 pm (UTC)Сын поэта Гилеля Моисеевича Калмансона (1868—1937, псевдоним Перекати-Поле)[1]. Имя Лабори получил в честь Фернана Лабори (1860—1917) — адвоката на процессе Дрейфуса. Учился в реальном училище в Могилёве (где был известен как Лорик Калмансон)[2], публиковался в ученическом литературном журнале. Писать начал с детства, серьёзно литературной деятельностью начал заниматься в 1917 году, когда под псевдонимом Л. Могилевский дебютировал подборкой стихотворений в могилёвской газете «Молот»
Репрессии и конец
В 1929 году за участие в троцкистской оппозиции Лабори Калмансон был исключён из партии и сослан в Соликамск на 3 года. Отошёл от оппозиции в 1930 году и был досрочно возвращён из ссылки[6].
Во время сталинских репрессий в период после убийства Кирова арестован и осуждён на 5 лет заключения. В 1937 году повторно осуждён и расстрелян в Челябинске 10 декабря 1937[1]. Его сын Варлен Лаборьевич Лелевич (1923—1941) был арестован на улице в 1939 году, отбывал наказание в тюрьме № 1 УНКВД Иркутской области; повторно осуждён и расстрелян 11 декабря 1941 года. Отец Калмансона разделил участь сына и был расстрелян в 1937 году. Позднее Лабори Калмансон был реабилитирован.
Жена — Софья Вениаминовна Лелевич.