arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Ты прав, с тебя бутылка. (с)

Можно ли со временем хорошо знать иностранный язык? Конечно! Если не задумываться о мелочах.

Артикли - это заминированное поле. Не знаешь, где взорвешься.
Сегодня, в случайном разговоре, выяснилось, что обе версии правильные.

"Tienes razón." (Ты прав.)
"Te doy la razón." (Я с тобой согласен, я признаю твою правоту.)

пАчему в одном случае артикль нужен, а в другом нет, счастливые носители (языка) не знают. "Всегда так було."

Date: 2019-01-15 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
dar la razón соглашаться
dar razón информировать
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Пардон, с утра туплю.
В чем разница между этими глаголами? Оба - совершенного вида...

dar la razón соглашаться
dar razón информировать
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Глагол одинаковый в обоих случаях, разница в имени.
В первом случае
9.
dar la razón Aceptar como cierto o verdadero lo que una persona dice.
"le doy la razón en algunas cosas, pero en esto concretamente no estoy de acuerdo"
Во втором случае:
Argumento que una persona aduce para demostrar algo o convencer a otra persona de lo que dice.
"dame otras razones que apoyen tu postura; el pensador se siente obligado a dar razón de la realidad de las cosas"
tener razón Tener [una persona] una opinión acertada o justificada acerca de algo.
"tienes razón, está a punto de llover; no tenía razón cuando se molestó de ese modo; el juez ya decidirá quién lleva razón"

речь идет о склонении?

Date: 2019-01-15 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
в 1 случае - ты,
во втором (кому?) тебе. Так?
Edited Date: 2019-01-15 10:50 am (UTC)

RE: речь идет о склонении?

Date: 2019-01-15 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Так, хотя причину такого явления объяснить не берусь. Просто запомнить.

объяснить не берусь

Date: 2019-01-15 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Если нет (какого-нибудь) правила, сиречь "нормы", то можно отнести к "сложившемуся обычаю".

Re: объяснить не берусь

Date: 2019-01-15 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Просто я не в курсе. Если порыться, ответ будет найден.

Если порыться

Date: 2019-01-15 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Мне тоже лень искать. Разве что похожий случай подберется.

RE: Если порыться

Date: 2019-01-15 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Вот где посмотреть:
http://tutesp.ru/3-3-opushchenie-artiklya.html
https://proespanol.ru/grammatika/20-grammatika-2/44-upotreblenie-artiklej.html
ОПУЩЕНИЕ АРТИКЛЕЙ
Omisión de artículos

К сожалению, случаи опущения артиклей с трудом поддаются классификации. Приведу лишь наиболее типичные из них.

Если перед существительным стоит числительное или местоимение:
Tengo dos hermanas.
У меня две сестры.
Перед именами собственными без прилагательных, относящимися к человеку.
Pushkin es mi escritor favorito.
Пушкин – мой любимый писатель.
Если в русском языке вы говорили бы о чем-то вообще, безотносительно жанра, рода и т.д.
¿Cómo descanso? – Leo libros, como frutas.
Как я отдыхаю? – Читаю книги, ем фрукты.
Перед большинством стран, континентов и городов.
Rusia es mi país.
Россия – моя страна.
Перед профессиями.
Pedro es ingeniero.
Педро инженер.
Перед существительными, обозначающими национальность.
Somos rusos.
Мы русские.
Перед существительными с предлогом de.
Esta mesa es de madera.
Этот стол из дерева.
После слов no hay, что означает нет (в наличии).
En la mesa no hay libros.
На столе нет книг.
https://linguistpro.net/artikl-v-ispanskom#i-3
http://poligloti.ru/артикли-в-испанском-языке/

Re: Если порыться

Date: 2019-01-15 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Подпишусь. С замечанием, что применение артикля часто зависит от контекста, идет ли речь о знакомых предметах (книгах, к примеру) или нет.
Хотел сказать, что если я уверен, что слушатель знает, о каких книгах я говорю, значит, артикль будет определенный. Если это "чужой человек", то проще использовать "unos libros", не вдаваясь в ненужные подробности.

"К сожалению, случаи опущения артиклей с трудом поддаются

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 04:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios