arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Любофь Зла

См. также: Убийство Ицхака Рабина

4 ноября 1995 года, когда после выступления на многотысячном митинге в поддержку мирного процесса на Площади Царей Израиля (сейчас площадь Рабина) в Тель-Авиве Ицхак Рабин подходил к своей машине, Игаль Амир выстрелил в него трижды. Через 40 минут Рабин скончался от ран в больнице «Ихилов».

Брат Игаля, Хагай Амир, был обвинён в соучастии в убийстве Рабина и планировании террористических действий в отношении палестинцев. Он был приговорён к 16-летнему сроку заключения и вышел на свободу 4 мая 2012 года, отсидев 16,5 лет[6]. После выхода из тюрьмы заявил, что не раскаивается и гордится тем, что сделал[7].
Семья

Жена (с августа 2004 года) — Лариса Амир (Трембовлер)[en][8], репатриантка из СССР, историк. Имеет четверых детей от предыдущего брака[9]. Одна из дочерей Ларисы, Авиталь, в 2010 году вышла замуж за Амитая Амира — младшего брата Игаля Амира[10].
Сын — Йинон Элия Шалом, родился 28 октября 2007 года. Церемония обрезания была проведена в тюрьме, в присутствии Игаля, 4 ноября 2007 года, в день 12-й годовщины убийства Рабина.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

(non-sexual) relationship

Date: 2018-08-11 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"During his years as an activist, Amir became friendly with Avishai Raviv, to whom he revealed his plan to kill Rabin. While Raviv posed as a right-wing radical, he was working for Shin Bet, the Israeli internal security service. Some rightists have accused the Shin Bet of having orchestrated the assassination to discredit them.[5]

In 1994, during his university studies, Amir met - and began a (non-sexual) relationship with - Nava Holtzman, a law student from an Orthodox Ashkenazi family. In January 1995, after five months, Holtzman ended the relationship after her parents objected due to Amir's Mizrahi background.[2] She married one of his friends soon afterwards. Amir, who attended the wedding, went into a deep depression.

marriage as "problematic"

Date: 2018-08-11 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
"Amir is married to Larisa Trembovler, who was born in Russia. She has a Ph.D. in philosophy. She has published a novel in Russian (A Mirror for a Prince), and is an Orthodox Jew. She met Amir in Latvia, where he was teaching Judaism. After her immigration to Israel, she visited Amir with her then-husband, Benjamin (with whom she has four children), for humanitarian reasons. She expressed ideological support for Amir, and they began to correspond and speak on the phone. She divorced Benjamin in 2003.[21][unreliable source?]

Trembovler announced that she was engaged to Amir and wanted to marry him, while he was in jail. In January 2004, after their request was filed, the Israel Prisons Service declared it would not permit the marriage. In April 2004, the matter was brought before the Tel Aviv District Court. At the time, the Prisons Commissioner instructed his legal aides to defend the decision based on security considerations. But Amir's lawyers said this claim violated their client's basic rights and would not hold up in court. They noted that several Palestinians serving multiple life terms for crimes such as murder have been permitted to marry in prison. Legal analysts have said the Supreme Court would likely uphold any appeal by Amir's lawyer, unless specific legislation is enacted prohibiting him from marrying. In August 2004, Trembovler and Amir were wed in a surreptitious proxy marriage. Under Jewish law, a prospective husband can grant a form of "power of attorney" to a chosen representative, who can then transfer a wedding ring, or something of similar value, to the prospective wife. In July 2005, their marriage was validated by an Israeli rabbinical court. Trembovler submitted a petition after the Interior Ministry refused to register her and Amir as a married couple. Israel's Justice Ministry defined Amir's marriage as "problematic" because according to a past ruling, a marriage ceremony not conducted in the presence of a rabbi from the Chief Rabbinate is unrecognized.[22]

Date: 2018-09-10 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Из каментов на тифаретнике:
"Если рабсеянам во время бунта раздать бутылки с коктейлем Молотова, то они начнут на них садиться."
В этом что-то есть.

P.S. Тут внесли поправку: "они их пить начнут".

P.P.S. Мама дорогая! Они там ещё и самоарестовываются. Медуза пишет:
В какой-то момент автобус подогнали прямо к толпе — и люди стали заходить в него сами, как будто найдя еще одну форму протеста. Полицейские молча стояли рядом, некоторые улыбались. Автобус заполнился, подъехал еще один. А потом — еще два.

Ппц.

Date: 2018-09-10 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com

Читаю и перечитываю восьмой номер «Знамени» за этот год, посвящённый «Оттепели», т.е., периоду от смерти Сталина в марте 1953-го года, до ввода войск в Чехословакию в августе 1968-го года.

Удивительный номер. Я вроде и помню немного то время (мне в 1953-м было четыре года, а в 1968-м, соответственно, девятнадцать), но я-то воспринимал всё, что происходило тогда, как естественный ход вещей, как проявление вокруг меня реализации законов общественной жизни, спокойной такой жизни, ровной и горизонтальной, как Волга.

А тут более полусотни голосов, захлёбываясь, рассказывают, что никакой горизонтали не было вообще, а были только изменения, всё вокруг либо возникало, либо исчезало, и всё вокруг шаталось и беспокоилось, как… как…

Они рассказывают о том, что было, и о том, как они тогда видели те события, и как относятся сейчас, и о том, какой во всём этом был смысл, и о том, кто был или бывал рядом с ними. Рассказывают много и интересно.

Кстати, в основном это рассказы о людях, производящих слова. Людях из того же класса, что и сами рассказчики.

Исключения есть. В первую очередь это вступительная статья Сергея Чупринина «А мы просо сеяли, сеяли…», и Александра Даниэля «Утраченный шанс», и Александра Мелихова «Страна зэков».

Все эти три текста – особенные даже по меркам этого особенного номера. Я увидел в них необычные повороты.

У Сергея Чупринина – о том, что главным во время оттепели были не столько события, сколько постоянные и сложные изменения точек отсчёта, и самих систем этих точек отсчёта – т.е., понятий и идеологий.

У Александра Даниэля – то, что события в Чехословакии были частью общеевропейских событий второй половины 60-х годов, и без этого общеевропейского контекста они не могут быть поняты (кстати, с декабристами у нас та же байда, и, похоже, это совсем не другая история).

А у Александра Мелихова – это формулировка и показ того, что участники происходившего в России в двадцатом веке не делятся на жертв и палачей, без сильнейшего искажения сути и смысла.

Date: 2018-09-10 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Читал любопытный факт: проститутками на Диком Западе в то время работали почти исключительно еврейки, иммигрировавшие из местечек Российской Империи.

Типа того, что вырвавшись на свободу в Америку они открыли для себя новые возможности.

Ответить
Развернуть

romikchef

22 января 2013, 06:11:52

Ага, а в империи у них такой возможности не было. При этом ирландки с итальянками открывшиеся возможности ну напрочь упустили.
А так-то "факт", конечно. Прям "цитата в интернете".

Ответить
Развернуть

geneus

22 января 2013, 15:51:13

Не понял вашей иронии.
Этот факт отмечают историки освоения ДИкого Запада - достаточно погулить, например
http://theawarenesscenter.blogspot.com/2002/09/history-of-prostitution-in-jewish.html
http://www.tabletmag.com/jewish-life-and-religion/75949/pioneer-women

Так же это упоминалось в многосерийном документальном фильме про освоение Запада на PBS
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
In the second half of the nineteenth century, several thousand impoverished young Jewish women from Eastern Europe were forced into prostitution in the frontier colonies of Latin America, South Africa, India, and parts of the United States by the Zwi Migdal, a notorious criminal gang of Jewish mobsters.

Isabel Vincent, acclaimed author of Hitler's Silent Partners, tells the remarkable true story of three such women—Sophia Chamys, Rachel Liberman, and Rebecca Freedman—who, like so many others, were desperate to escape a hopeless future in Europe's teeming urban ghettos and rural shtetls. Bodies and Souls is a shocking and spellbinding account of a monumental betrayal that brings to light a dark and shameful hitherto untold chapter in Jewish history—brilliantly chronicling the heartbreaking plight of women rejected by a society that deemed them impure and detailing their extraordinary struggles to live with dignity in a community of their own creation.

http://www.amazon.com/Bodies-Souls-Tragic-Prostitution-Americas/dp/B000HWYVX8

Date: 2018-09-10 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Ну вот ссылка косвенно относящаяся к обсуждаемой теме:
она о эмиграции из Российской Империи не в США, а в Германию, однао явление то же описывает:


http://www.aapjstudies.org/manager/external/ckfinder/userfiles/files/Pappenheim(1).pdf

Her engagement in the fight against prostitution sprang from the matrix of the shock she
experienced in encountering East European Jewry. Statistics prove just how serious this
problem was at that time in this milieu in Germany.
Since the 1880s, a high percentage of
the traffickers in girls, prostitutes, pimps and procurers, and female brothel owners were
Jews from Eastern Europe. This fact was ignored by male heads of the Jewish Communities
in Germany, since they believed this was a matter of personal weakness of character and
not a social phenomenon. To look the other way was in keeping with the moral canon of the
era. The Jewish public also feared that dealing with this problem and publication of figures
could be exploited by antisemitic propaganda as a characteristic that distinctively marked
the ‘Jewish race’.
In her view of East European prostitution, the problem of material poverty was fused with the
problem of an internal, spiritual and intellectual poverty that had to be comprehended in social terms, not merely as something individual.

Когда затонул "Титаник"

Date: 2018-09-10 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Когда затонул "Титаник", среди спасшихся пассажиров первого класса было практически 100% женщин и детей.

Среди пассажиров второго класса процент женщин и детей достигал 80%.

А среди сброда, ехавшего в третьем классе, выжившими оказались одни мужчины, то есть самые сильные. Они, отталкивая женщин и детей, заняли спасительные шлюпки.

А что мы видим у Камерона в фильме "Титаник"?

Re: Когда затонул "Титаник"

Date: 2018-09-10 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
А что мы видим у Камерона в фильме "Титаник"?

Свернуть
Всё наоборот! В кино именно богатые пассажиры хищно отталкивают женщин и детей на пути к шлюпкам. Просто если бы Камерон снял, как было в действительности, зритель режиссеру бы не поверил: слишком уж въелась в кровь эта формула "бедные - бедненькие и добренькие, а богатые - злые, жадные хищники".
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Перенесемся в Африку к озеру Виктория.
Каждый год, в сезон дождей, воздух над озером заполняют триллионы мошек.
Племена живущие вблизи озера Виктория ждут сезон дождей как «пенсию из сбербанка». А все потому, что мухи служат для приготовления прекраснейших натуральных котлет для бургеров.
В одной спрессованной мухо-котлете может находиться более 500.000 мух.

2013

Date: 2018-09-11 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Интересно, что аборт превратился в абсолютно табуированную тему в мейнстримном американском кино и тв. Если сколько-нибудь положительная героиня беременеет, даже абсолютно случайно и неуместно, можно быть уверенным, что она родит (маловероятный исход) или как-то выкинет (сама по себе или кто-нибудь в нее выстрелит, или еще что). Я надеялся, что в Girls будет по-другому -- там многое по-другому -- но нет, это табу крепче иных.

Re: 2013

Date: 2018-09-11 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Могу подтвердить, лично участвовалъ въ добровольческой бригадѣ для защиты женщинъ от пикетчиковъ (Кливлендъ, 2000 годъ). Пикетчики приходили къ больницѣ въ субботу къ 8 часамъ утра съ кровавыми плакатами и начинали орать "вернитесь къ Iисусу", "вы проститутки" и такъ далѣе. Мы слѣдили за тѣмъ, чтобы пикетчики не пересѣкали линiю, отдѣляющую улицу отъ территорiи больницы, и провожали женщинъ изъ автомобилей въ больницу и обратно. Одинъ изъ способовъ защитить женщинъ былъ - стоять между ними и пикетчиками съ зонтикомъ, чтобы пикетчиковъ не было видно, и непрерывно говорить спокойнымъ голосомъ, чтобы вниманiе женщины концентрировалось на насъ, а не на пикетчикахъ.

Date: 2018-09-11 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Есть фраза Толстого о том, что Чехов как драматург еще хуже Шекспира, которую иногда цитируют. Ее источник - в воспоминаниях Петра Гнедича, впервые опубликовано в "Международном толстовском альманахе" (ред. Петр Сергеенко), который был издан в 1909-м году к 80-летию Толстого. Там это выглядит так (в пересказе Чехова Гнедичу):

"Он мне раз сказал: вы знаете, я терпеть не могу Шекспира, но ваши пьесы еще хуже. Шекспир все-таки хватает читателя за шиворот и ведет его к известной цели, не позволяя свернуть в сторону. А куда с вашими героями дойдешь? С дивана, где они лежат, до чулана и обратно?"

Нужник?

Date: 2018-09-11 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Меж тем в мемуарах Гнедича, опубликованных в 1929 году, эта сцена пересказана несколько другими словами:

Л.Н. Толстой, искренно любя Чехова, не любил его пьес.
-- Это у вас напускное, от Ибсена, -- говорил он, -- а Ибсен сам-то немногого стоит. Автор должен захватывать зрителя -- и не вежливо, под руку, а сильно, за шиворот. Автор должен вести зрителя за собой, куда он хочет, и не позволять оглядываться по сторонам. Он должен вести его за своим героем вперед и вперед. А куда я пойду за вашим героем? С дивана до... и обратно, потому что ему и ходить-то больше некуда. Куда как интересно!
И они оба хохотали -- и Толстой, и Чехов.
Чехов говорил мне:
-- Пишешь пьесу, уводишь со сцены героя, и сейчас Лев Николаевич вспоминается: куда он пошел? Сидишь один -- и смех, и зло разбирает.

Троеточие после дивана и дополнительная реплика Чехова позволяют подозревать, что речь шла не о чулане, и что он был вставлен вместо первоначального слова в 1909-м году; а в 1929-м первоначальное слово просто было опущено.

Куда в точности ходили герои Чехова? Какое там могло быть слово? Нужник?

Re: Нужник?

Date: 2018-09-11 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Нужник, конечно. Даже говорили "нужный чулан", так что Чехов не заменил слово, а пропустил прилагательнное.

Re: Нужник?

Date: 2018-09-11 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Чеховские герои полагали иначе.

Ответить

chereisky

24 января 2013, 20:18:26

Это Вы полагаете, что они так полагали. А на самом деле они прекрасно осознавали без всякого полагания и социоэкономических штудий, что русские люди делятся на бар (среди которых есть и нищие коллежские регистраторы) и на простой народ (среди которого попадаются и купцы-миллионщики).

Ответить

r_l

24 января 2013, 20:21:03

Вы действительно хотите поговорить со мной об этом?

Date: 2018-09-11 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
В старом РЖ была статья про акунинские ляпы, где доказывалось, что адекватным был именно вариант "нужник".

Ответить
Развернуть

r_l

24 января 2013, 19:33:54

Ну вот НКРЯ показывает, что слово "сортир" употреблялось уже в середине XIX в.

Date: 2018-09-11 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
А как был устроен туалет в те времена, Акунин поведал читателю? Где столь важные подробности из жизни любого столетия? Про Обломова мы знаем- ему подносил пустой и уносил полный горшок старый слуга. Поэтому в комнате не пахло и можно было полежать на диване всласть. А сыщик как? Почему он все время где-то порхает, лишь бы не посидеть спокойно дома? Уж не из-за дурного ли устройства туалета? Hет, слаб Акунин, явно слаб в проработке деталей быта.

Date: 2018-09-11 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Ещё возможно до ночного горшка. Мне кажется, так смешнее, до него и ходить не надо, он тут же, прямо под диваном. Думаю, и Толстой, и Чехов пользовались им чаще, чем нужником - ночью уж точно. Чехов называл свой ночной горшок, если не ошибаюсь, Андеем Андреичем.

называли чуланом

Date: 2018-09-11 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
в доме моей кумы, племянницы кн Юсупова, нужник (туалет, сортир и проч) называли чуланом.

Date: 2018-09-11 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Вот нашелся любопытный документ: таможенные пошлины на импорт молочных продуктов в США.

Оказывается, Америка ограничивает импорт сыра системой квот по странам: например, из Израиля можно ввозить до 700 тонн в год, из Канады до тысячи тонн, из Коста-Рики - полторы тысячи тонн, Новой Зеландии - 11 тысяч, всего ЕС - 28 тысяч тонн.

На некоторые виды сыров есть отдельные квоты, например, на голубой сыр. И при этом отдельно прописано - такое не придумаешь - что мой любимый Стилтон из Англии можно ввозить без ограничений. Именно и только его!

Date: 2018-09-11 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
есть ровно один израильский сыр, который а) можно есть и б) не брать ссуду в банке на покупку - это Таль а-Эмек. Но и он за последние год с небольшим подорожал где-то с 12 до 15 долларов за кило

Ответить
Развернуть

huzhepidarasa

28 января 2013, 12:42:37

в израиле он стоит 45 (прописью: сорок пять) долларов (прописью: не шекелей) за кило.

паковал сыр в колбасу

Date: 2018-09-11 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
У меня был знакомый, который паковал сыр в колбасу чтобы провозить в США. В Неаполе, кажется.

Date: 2018-09-11 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Есть люди, которые в обыденной жизни, не в официальных ситуациях, говорят мой супруг или моя супруга, а не "муж" и "жена". Не в виде отдельной шутки или в специальной ситуации, а просто всегда.

Я не сужу, а хочу понять: зачем они это делают, какой стилистический оттенок несет такое словоупотребление? Значит ли это, что они гордятся своим мужем/женой и хотят особо подчеркнуть официальный статус отношений? Или что наоборот стесняются своего мужа или жены? Или что они иронически относятся к институту брака и не хотят упустить случая это подчеркнуть? Или это совершенно нейтральное с их точки зрения слово, ничем не хуже и не лучше "муж" и "жена", и просто вот так они привыкли говорить?

Мне обычно бывает неловко в таких случаях, но, может, зря.

Когда я была маленькой

Date: 2018-09-11 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Когда я была маленькой, нас учили, что употребление слов "супруг" и "супруга" в отношении собственных мужа или жены (а также "купаться" в значении "мыться", к примеру) стилистически неграмотно. Но это тайное знание за прошедшие десятилетия утрачено
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 09:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios