Когда текст характеризуется кратко и смачно: "Да ниочем", это означает отрицательное впечатление. Но в данном случае, "ниочем" можно понимать как "обо всем".Так и тянет сравнить с каким-нибудь русским писателем, но что-то не складывается.
...........................
"Каменное здание школы было приспособлено под факторию, оно служило для хранения продуктов и других товаров; там повелительный хозяйский голос поименно выкликал судачивших в ожидании своей очереди крестьянок, и объемистые заплечные корзины нагружались каждый раз до тех пор, пока не подгибались колени и не вздувались жилы на шее. Навьючат вот такую крепкую красивую молодку - и глаза у нее вылезают из орбит, и рот уже не закрывается; она встает в ряд, и по сигналу хозяина все эти притихшие животные одно за другим начинают медленно переставлять ноги, поднимаясь в гору по длинным змеистым тропинкам."
https://www.e-reading.club/bookreader.php/40124/Muzil%27_-_Tri_zhenshchiny.html
...........................
"Каменное здание школы было приспособлено под факторию, оно служило для хранения продуктов и других товаров; там повелительный хозяйский голос поименно выкликал судачивших в ожидании своей очереди крестьянок, и объемистые заплечные корзины нагружались каждый раз до тех пор, пока не подгибались колени и не вздувались жилы на шее. Навьючат вот такую крепкую красивую молодку - и глаза у нее вылезают из орбит, и рот уже не закрывается; она встает в ряд, и по сигналу хозяина все эти притихшие животные одно за другим начинают медленно переставлять ноги, поднимаясь в гору по длинным змеистым тропинкам."
https://www.e-reading.club/bookreader.php/40124/Muzil%27_-_Tri_zhenshchiny.html
no subject
Date: 2018-07-23 07:03 pm (UTC)intercourse означало "общение"; сначала, в основном в деловом и коммерческом смысле, приближаясь по значению к слову "торговля"; затем более в общем смысле, включая общение между людьми. В конце 18-го века появилось значение "половой акт", но на протяжении 19-го века у слова intercourse как такового не было ещё такого "пошлого" для викторианцев оттенка; эвфемистичность начинала работать при наличии контекста или уточняющего прилагательного, скажем, illicit intercourse - сразу понятно, что такое. Однако в 20-м веке всё переменилось, и сексуальное значение стало главным, вытеснив прежнее основное значение на обочину и придав ему архаичный оттенок (хоть и не уничтожив окончательно).