arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
О бедном гусаре

(теряется в пересказе)

"Él tonteaba con una tía." Дословно это что-то типа "Он глупил с какой-то теткой.", "Он, с глупым видом, кокетничал с какой-то."
То есть, вырванное из контекста, это выражение позволяет пересказывать как угодно.

Но, как я догадываюсь, контекст почти не меняется. (Некто, с точки зрения рассказчицы, кокетничал с кем-то. Причем, оба могут быть упомянуты только в негативном
ключе.)
Скорее всего, речь идет о "женском словаре", потому что эта самая ситуация (имхо) должна описываться любым мачом в иных выражениях.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 05:24 am
Powered by Dreamwidth Studios