(теряется в переводе)
"El que bebe se emborracha
El que se emborrcha, duerme
El que duerme no peca
El que no peca va al cielo
Y ya que al cielo vamos bebemos
Arriba, abajo, al centro y pa dentro!"
........................
(Пересказ)
"(Тот) Кто пьет, тот и пьянеет
Кто пьянеет, спать ложится.
(Тот) кто спит - грешить не может,
Кто не может - тот на небе.
А на небе - наливаем:
чуть повыше, чуть пониже, прямо в центр и - все вовнутрь!"
"El que bebe se emborracha
El que se emborrcha, duerme
El que duerme no peca
El que no peca va al cielo
Y ya que al cielo vamos bebemos
Arriba, abajo, al centro y pa dentro!"
........................
(Пересказ)
"(Тот) Кто пьет, тот и пьянеет
Кто пьянеет, спать ложится.
(Тот) кто спит - грешить не может,
Кто не может - тот на небе.
А на небе - наливаем:
чуть повыше, чуть пониже, прямо в центр и - все вовнутрь!"
no subject
Date: 2017-12-07 10:55 pm (UTC)Хорошая кричалки и хороший перевод
Моего испанского хватило
Date: 2017-12-08 07:43 am (UTC)Мне только сейчас пришло в голову, что эта "мнемотехника" может означать? Чисто внешне, похоже на пародию домашней гимнастики.
Сам "ход мысли" кажется на удивление простым:
1. вверх - символ тоста.
2. вниз - "отрицание" по Гегелю...
3. в центр - "к сердцу прижмет"
4. внутрь - куда же еще?
С одной стороны, уход от троичности, с другой - имитация креста. Нет?