arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
...............
как близкие языки начинают расходиться.

1. Почему blanco → branco

И в испанском, и в португальском слово восходит к позднелатинскому blancus («белый»), заимствованному из германского (гот. blank — «светлый, блестящий»).


В галисийско-португальском (средневековый «общий предок» для португальского и галисийского) произошло упрощение группы /bl/ → /br/.

Это фонетическая закономерность: в ряде романских диалектов сочетание [bl] неудобно, и оно «съезжает» в [br].

Примеры:

исп. blanco — порт. branco («белый»)

исп. llama blanca — порт. chama branca («белое пламя»)

Испанский же остался ближе к исходному латинскому варианту bl-.

2. Общие закономерности расхождения испанского и португальского

Они оба — иберороманские языки, но эволюция шла по-разному:

Фонетика

/f/ > /h/ в испанском, но не в португальском:

лат. farina → исп. harina, но порт. farinha.

Сочетания согласных в начале слова:

лат. pl- → исп. ll- (pluvia → lluvia), порт. ch- (chuva).

лат. cl- → исп. ll- (clave → llave), порт. ch- (chave).

Носовые гласные сохранились в португальском (pão, mão), а в испанском исчезли (pan, mano).

Морфология

Португальский сохранил будущее конъюнктивное наклонение (quando eu for), испанский его потерял.

Личные инфинитивы: в португальском есть (para eu fazer), в испанском нет (para hacer).

Лексика

Разные заимствования: португальский активно тянул из арабского и французского, испанский — из арабского и итальянского.

3. Почему происходят такие расхождения?

Несколько факторов:

География: Португалия изолирована Атлантикой, меньше контактов с Европой через Пиренеи.

Соседние языки:

Португальский контактировал с кельтскими и галисийскими диалектами.

Испанский — с баскским и арабским.

Внутренняя фонетическая «экономия»: языки упрощают трудные сочетания по-разному (bl- → br- в португальском, но сохранение в испанском).

Культурные центры: разные столицы, разные литературные традиции (Лиссабон vs. Толедо/Мадрид).

✅ Итого:

blanco → branco — пример фонетического сдвига: в португальском /bl/ стал /br/.

Вообще, разделение испанского и португальского показывает типичные закономерности: упрощение трудных сочетаний, разный путь развития латинских согласных и гласных, а также морфологические новшества (личный инфинитив, будущее сослагательное).

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 05:40 am
Powered by Dreamwidth Studios