Убью тебя, и жены мне спасибо скажут (с)
Таунсенд Сью «Ковентри возрождается»
Родион убил старуху и раскаялся. Саша Ульянов хладнокровно готовил бомбу для царя. Ковентри, вроде бы, убила соседского мужа. Но упорно не хочет идти в тюрьму.
«Чего-то ржу», - можно повторять на каждой странице, иногда легкий юмор перерастает в ядовитую сатиру.
Говорят, у Ф.Достоевского было чувство юмора. Если это правда, то у Сью, 13 лет раньше своей преждевременной кончины(1946-2014), утратившей зрение, этого добра было как снега в Сибири зимой.
Цитаты:
«Есть два обстоятельства, о которых я должна сразу же вам сообщить: во-первых, я очень красива, во-вторых, я вчера убила человека по имени Джеральд Фокс. И то, и другое — игра случая. Родители мои некрасивы. Отец похож на теннисный мяч, лысый и круглый, а мать имеет невероятное сходство с пилой для хлеба — тоже тонкая, зубастая, а язык — как бритва. Я никогда их особенно не любила, подозреваю, что они меня тоже.
А Джеральда Фокса я не настолько любила или ненавидела, чтобы его убивать.»
..............................
"3. Я ПОКИДАЮ РОДНОЙ ГОРОД
В среду днем я уже наполовину прочистила дымоход и вдруг бросилась через дорогу в соседский дом, открыла дверь, схватила первый попавшийся под руку предмет, игрушечного солдата в форме, и со всей силы опустила его тяжелую головку на выпуклый затылок Джеральда Фокса.
Фокс немедленно перестал душить жену и свалился замертво. Туловище куклы еще какое-то время болталось на шарнире, потом замерло. Я выпустила ее ноги, и маленький солдатик упал на ковер и лежал там в неестественной позе, подняв в воздух пластмассовые ручки. Из левого уха Джеральда Фокса вытекла струйка крови. Соседские дети выползли из-за драной тахты и прижались к матери, а я сама открыла входную дверь, вышла из дома и пустилась бежать. В одежде, в которой обычно чищу дымоход. Я была вся в саже и без сумочки."
..................................
"Я все еще была на окраине города. Вдалеке, приближаясь с каждым моим шагом, виднелся красный кирпичный корпус больницы, где когда-то я кричала так, что лопнул сосуд в глазу — я рожала сына. За высокой трубой больничного крематория стояла бывшая трикотажная фабрика, ныне колледж, где вышеозначенный сын получал образование в надежде на лучшее будущее."
.................................
"Я пробежала детскую игровую площадку, много лет назад я качалась там на качелях, пока моя мать наслаждалась очередным визитом к врачу; она регулярно посещала великое множество поликлиник. «Все-таки я хоть куда-то хожу», — приговаривала она, убирая до следующего раза обратно в комод свое самое нарядное белье."
...............................
"Полноправные пассажиры высыпали на платформу номер три из привокзального буфета с призывной вывеской: «Не забудь с собой, дружок, взять с ветчиною пирожок». Подошел поезд, я поднялась в вагон и встала в проходе. До лондонского вокзала Сент-Панкрас я добралась, наплетя небылиц благожелательному контролеру:
— Мой муж работает в Лондоне. Мне только что позвонили и сказали, что на него свалилась куча кирпича.
К тому времени я уже плакала неподдельными слезами от потрясения. Контролер утер мое покрытое сажей лицо бумажным полотенцем «Британских железных дорог» и сказал:
— Дай мне свой адрес, милая, и больше не будем об этом.
Я снова соврала, не переставая рыдать, назвала такой адрес, по какому я всегда мечтала жить:
Дом «Под розами»
Шиповный переулок"
Тихий уголок
Дербишир»
..................................
Грета стояла у плиты, помешивая консервированный рисовый пудинг, как вдруг дверь с грохотом распахнулась, и из темноты в резком свете флуоресцентных ламп появилась Морин.
— Ковентри убила Джеральда Фокса!
— Ковентри?
— Да!
— Убила?
— Да!
— Джеральда Фокса?
— Да!
— Ковентри убила Джеральда Фокса?
— Да!
Взрыв восторга заполнил кухню. Обе женщины, ошарашенные, дрожащие, но одновременно возбужденные и счастливые принялись болтать. Жизнь Ковентри была заново исследована на предмет более ранних проявлений агрессивности. Грета припомнила случай, когда Ковентри резко разговаривала с ней."
....................................
"Прежде чем заснуть, я протерла руки и лицо мокрыми листьями, собранными на площади. Мне отчаянно хотелось счистить сажу. Мимо прошли две медсестры, закутанные в теплые плащи. Они с любопытством поглядели, как я скребу шуршащими листьями по лицу. Когда они были совсем рядом, одна заметила:
— Я тоже очень люблю запах осенней листвы, но чтобы засовывать ее себе в нос — это уж слишком.
— Кстати, — отозвалась вторая, — в следующем месяце я начну слушать курс по психиатрии.
Мокрые листья не оказали на сажу никакого воздействия."
..............................
"Я всегда любила книги. Я их просто обожаю. По-моему, в книгах есть что-то очень сексуальное. Они гладкие, плотные, они полны восхитительных сюрпризов. Они хорошо пахнут. Их можно положить в сумочку, носить с собой и открывать когда вздумается. Они не меняются. Они такие, какие есть, и больше никакие. Когда-нибудь я накуплю множество книг, мечтаю я, и они будут всегда под рукой, стоит лишь подойти к полкам и выбрать какую-нибудь по вкусу. Настоящий гарем. Самые любимые я буду держать возле постели."
...................................
"Дочитав газету, я сунула ее под свитер, имея в виду две цели: она меня грела, а также служила щитом для сосков. Я не успела еще сказать, что, хоть я была грязна и плохо одета, мне, пока я тащилась по тротуарам, многие мужчины делали вполне недвусмысленные предложения. На вид все они были обыкновенные, приличные люди. Некоторые открывали дверцу машины и приглашали меня сесть рядом. В нескольких машинах сзади были специальные сиденья для маленьких детей. Я понять не могла, зачем таким людям подбирать вонючую незнакомку, когда многих из них наверняка ждет дома благоухающая жена. Но потом я сообразила, что одежда моя явно подчеркивает фигуру. В моем обличье по улице двигался набор женских гормонов и напоминал мужчинам об их физиологических потребностях и желаниях. Красивую женщину никто не принимает всерьез, кроме нее самой."
...................................
"Иногда внешность меня выручала. Благодаря ей я получила должность младшей конторской служащей на фабрике картонных коробок. Других данных к тому у меня не было. «Снимите-ка пальто, милая, — сказал м-р Риджли. — Тут жарко». Я была юна и доверчива. Я сняла пальто ...скрестила руки на груди. Лоб м-ра Риджли покрылся потом, и он промокнул его темно-бордовым платком. «И вот еще что. Будьте добры, залезьте, пожалуйста, на мой стол и откройте верхнюю фрамугу».
Я еще не имела о мужчинах никакого представления. Я взобралась на стол и с удивлением обнаружила, что м-р Риджли не двинулся со стула. Я потянулась вперед и открыла окно, в комнату ворвался ледяной ветер и закружил бумаги. М-р Риджли смотрел мне под юбку. Наши глаза встретились, темно-бордовый платок вновь был извлечен на свет.
— Да, вы нам подойдете, — сказал он. — В понедельник приступайте."
..................................
" Было пять часов утра. Пустынная черная улица слабо поблескивала. Желтый свет из газетного киоска падал на его черные шнурованные ботинки. Он откашлялся:
— Вы работаете, девушка?
— Да, трубочистом, но обслуживаю собственную трубу.
Он взглянул на меня. У него было приятное глупое лицо. Он был разочарован.
— Извините за беспокойство.
Он повернулся и пошел по улице. Его туфли громко цокали по тротуару.
Он шел, как человек, которому некуда идти. Я держалась поближе к лужице света и наблюдала за ним. Он обернулся и посмотрел на меня. Несколько мгновений мы не сводили друг с друга глаз. Лондон одержал-таки надо мной полную победу. Я обезумела от голода и ужаса. Он снова подошел ко мне, помахивая портфелем. Очень тихо произнес:
— У вас есть куда пойти?
— Нет, а у вас?
— Нет.
— В парк?
— Да, хорошо.
— Не слишком холодно?
— Нет.
Он взял меня за руку; он был навеселе. Спросил, как меня зовут. Я отказалась назвать себя. Он сказал, что его зовут Лесли и он опоздал на поезд. У него не хватало трех зубов. Мы шагали молча, пока не вышли на площадь. Ворота парка были заперты."
.....................................
"Прискакала отвратительного вида кошка, терзающая полудохлую мышь, и положила свою добычу у ног Летиции.
— Ах, ты только погляди, дорогая! Тэтчер принесла тебе подарочек!
— Спасибо, Тэтчер, старая шельма, — сказала Летиция. И добавила: — О'кей... хватит, это роскошное дитя больше не должно ждать ни секунды.
Она швырнула «Гардиан» на пол и повернулась ко мне. Привстав, чтобы развернуть стул и сесть ко мне лицом, она открыла взору седые волосы на лобке и пятнистые бедра. Я опустила глаза...
— Как видите, мы гнусные лентяи. Хозяйством не занимаемся вовсе. Готовить не умеем. Завзятые курильщики, а я вдобавок хожу и болтаю старыми обвисшими сиськами. Не можем удержать прислугу, правда, Джерард?..
— Не можем раздобыть прислугу, дорогая, — сказал Джерард, нежно улыбаясь усатой жене."
http://detectivebooks.ru/book/13254056/?page=18
Таунсенд Сью «Ковентри возрождается»
Родион убил старуху и раскаялся. Саша Ульянов хладнокровно готовил бомбу для царя. Ковентри, вроде бы, убила соседского мужа. Но упорно не хочет идти в тюрьму.
«Чего-то ржу», - можно повторять на каждой странице, иногда легкий юмор перерастает в ядовитую сатиру.
Говорят, у Ф.Достоевского было чувство юмора. Если это правда, то у Сью, 13 лет раньше своей преждевременной кончины(1946-2014), утратившей зрение, этого добра было как снега в Сибири зимой.
Цитаты:
«Есть два обстоятельства, о которых я должна сразу же вам сообщить: во-первых, я очень красива, во-вторых, я вчера убила человека по имени Джеральд Фокс. И то, и другое — игра случая. Родители мои некрасивы. Отец похож на теннисный мяч, лысый и круглый, а мать имеет невероятное сходство с пилой для хлеба — тоже тонкая, зубастая, а язык — как бритва. Я никогда их особенно не любила, подозреваю, что они меня тоже.
А Джеральда Фокса я не настолько любила или ненавидела, чтобы его убивать.»
..............................
"3. Я ПОКИДАЮ РОДНОЙ ГОРОД
В среду днем я уже наполовину прочистила дымоход и вдруг бросилась через дорогу в соседский дом, открыла дверь, схватила первый попавшийся под руку предмет, игрушечного солдата в форме, и со всей силы опустила его тяжелую головку на выпуклый затылок Джеральда Фокса.
Фокс немедленно перестал душить жену и свалился замертво. Туловище куклы еще какое-то время болталось на шарнире, потом замерло. Я выпустила ее ноги, и маленький солдатик упал на ковер и лежал там в неестественной позе, подняв в воздух пластмассовые ручки. Из левого уха Джеральда Фокса вытекла струйка крови. Соседские дети выползли из-за драной тахты и прижались к матери, а я сама открыла входную дверь, вышла из дома и пустилась бежать. В одежде, в которой обычно чищу дымоход. Я была вся в саже и без сумочки."
..................................
"Я все еще была на окраине города. Вдалеке, приближаясь с каждым моим шагом, виднелся красный кирпичный корпус больницы, где когда-то я кричала так, что лопнул сосуд в глазу — я рожала сына. За высокой трубой больничного крематория стояла бывшая трикотажная фабрика, ныне колледж, где вышеозначенный сын получал образование в надежде на лучшее будущее."
.................................
"Я пробежала детскую игровую площадку, много лет назад я качалась там на качелях, пока моя мать наслаждалась очередным визитом к врачу; она регулярно посещала великое множество поликлиник. «Все-таки я хоть куда-то хожу», — приговаривала она, убирая до следующего раза обратно в комод свое самое нарядное белье."
...............................
"Полноправные пассажиры высыпали на платформу номер три из привокзального буфета с призывной вывеской: «Не забудь с собой, дружок, взять с ветчиною пирожок». Подошел поезд, я поднялась в вагон и встала в проходе. До лондонского вокзала Сент-Панкрас я добралась, наплетя небылиц благожелательному контролеру:
— Мой муж работает в Лондоне. Мне только что позвонили и сказали, что на него свалилась куча кирпича.
К тому времени я уже плакала неподдельными слезами от потрясения. Контролер утер мое покрытое сажей лицо бумажным полотенцем «Британских железных дорог» и сказал:
— Дай мне свой адрес, милая, и больше не будем об этом.
Я снова соврала, не переставая рыдать, назвала такой адрес, по какому я всегда мечтала жить:
Дом «Под розами»
Шиповный переулок"
Тихий уголок
Дербишир»
..................................
Грета стояла у плиты, помешивая консервированный рисовый пудинг, как вдруг дверь с грохотом распахнулась, и из темноты в резком свете флуоресцентных ламп появилась Морин.
— Ковентри убила Джеральда Фокса!
— Ковентри?
— Да!
— Убила?
— Да!
— Джеральда Фокса?
— Да!
— Ковентри убила Джеральда Фокса?
— Да!
Взрыв восторга заполнил кухню. Обе женщины, ошарашенные, дрожащие, но одновременно возбужденные и счастливые принялись болтать. Жизнь Ковентри была заново исследована на предмет более ранних проявлений агрессивности. Грета припомнила случай, когда Ковентри резко разговаривала с ней."
....................................
"Прежде чем заснуть, я протерла руки и лицо мокрыми листьями, собранными на площади. Мне отчаянно хотелось счистить сажу. Мимо прошли две медсестры, закутанные в теплые плащи. Они с любопытством поглядели, как я скребу шуршащими листьями по лицу. Когда они были совсем рядом, одна заметила:
— Я тоже очень люблю запах осенней листвы, но чтобы засовывать ее себе в нос — это уж слишком.
— Кстати, — отозвалась вторая, — в следующем месяце я начну слушать курс по психиатрии.
Мокрые листья не оказали на сажу никакого воздействия."
..............................
"Я всегда любила книги. Я их просто обожаю. По-моему, в книгах есть что-то очень сексуальное. Они гладкие, плотные, они полны восхитительных сюрпризов. Они хорошо пахнут. Их можно положить в сумочку, носить с собой и открывать когда вздумается. Они не меняются. Они такие, какие есть, и больше никакие. Когда-нибудь я накуплю множество книг, мечтаю я, и они будут всегда под рукой, стоит лишь подойти к полкам и выбрать какую-нибудь по вкусу. Настоящий гарем. Самые любимые я буду держать возле постели."
...................................
"Дочитав газету, я сунула ее под свитер, имея в виду две цели: она меня грела, а также служила щитом для сосков. Я не успела еще сказать, что, хоть я была грязна и плохо одета, мне, пока я тащилась по тротуарам, многие мужчины делали вполне недвусмысленные предложения. На вид все они были обыкновенные, приличные люди. Некоторые открывали дверцу машины и приглашали меня сесть рядом. В нескольких машинах сзади были специальные сиденья для маленьких детей. Я понять не могла, зачем таким людям подбирать вонючую незнакомку, когда многих из них наверняка ждет дома благоухающая жена. Но потом я сообразила, что одежда моя явно подчеркивает фигуру. В моем обличье по улице двигался набор женских гормонов и напоминал мужчинам об их физиологических потребностях и желаниях. Красивую женщину никто не принимает всерьез, кроме нее самой."
...................................
"Иногда внешность меня выручала. Благодаря ей я получила должность младшей конторской служащей на фабрике картонных коробок. Других данных к тому у меня не было. «Снимите-ка пальто, милая, — сказал м-р Риджли. — Тут жарко». Я была юна и доверчива. Я сняла пальто ...скрестила руки на груди. Лоб м-ра Риджли покрылся потом, и он промокнул его темно-бордовым платком. «И вот еще что. Будьте добры, залезьте, пожалуйста, на мой стол и откройте верхнюю фрамугу».
Я еще не имела о мужчинах никакого представления. Я взобралась на стол и с удивлением обнаружила, что м-р Риджли не двинулся со стула. Я потянулась вперед и открыла окно, в комнату ворвался ледяной ветер и закружил бумаги. М-р Риджли смотрел мне под юбку. Наши глаза встретились, темно-бордовый платок вновь был извлечен на свет.
— Да, вы нам подойдете, — сказал он. — В понедельник приступайте."
..................................
" Было пять часов утра. Пустынная черная улица слабо поблескивала. Желтый свет из газетного киоска падал на его черные шнурованные ботинки. Он откашлялся:
— Вы работаете, девушка?
— Да, трубочистом, но обслуживаю собственную трубу.
Он взглянул на меня. У него было приятное глупое лицо. Он был разочарован.
— Извините за беспокойство.
Он повернулся и пошел по улице. Его туфли громко цокали по тротуару.
Он шел, как человек, которому некуда идти. Я держалась поближе к лужице света и наблюдала за ним. Он обернулся и посмотрел на меня. Несколько мгновений мы не сводили друг с друга глаз. Лондон одержал-таки надо мной полную победу. Я обезумела от голода и ужаса. Он снова подошел ко мне, помахивая портфелем. Очень тихо произнес:
— У вас есть куда пойти?
— Нет, а у вас?
— Нет.
— В парк?
— Да, хорошо.
— Не слишком холодно?
— Нет.
Он взял меня за руку; он был навеселе. Спросил, как меня зовут. Я отказалась назвать себя. Он сказал, что его зовут Лесли и он опоздал на поезд. У него не хватало трех зубов. Мы шагали молча, пока не вышли на площадь. Ворота парка были заперты."
.....................................
"Прискакала отвратительного вида кошка, терзающая полудохлую мышь, и положила свою добычу у ног Летиции.
— Ах, ты только погляди, дорогая! Тэтчер принесла тебе подарочек!
— Спасибо, Тэтчер, старая шельма, — сказала Летиция. И добавила: — О'кей... хватит, это роскошное дитя больше не должно ждать ни секунды.
Она швырнула «Гардиан» на пол и повернулась ко мне. Привстав, чтобы развернуть стул и сесть ко мне лицом, она открыла взору седые волосы на лобке и пятнистые бедра. Я опустила глаза...
— Как видите, мы гнусные лентяи. Хозяйством не занимаемся вовсе. Готовить не умеем. Завзятые курильщики, а я вдобавок хожу и болтаю старыми обвисшими сиськами. Не можем удержать прислугу, правда, Джерард?..
— Не можем раздобыть прислугу, дорогая, — сказал Джерард, нежно улыбаясь усатой жене."
http://detectivebooks.ru/book/13254056/?page=18
из Вики
Date: 2015-08-05 07:05 pm (UTC)14 ноября 1940 года в ходе Битвы за Англию немецкая авиация совершила массированный налёт на город. Исторический центр города подвергся значительным разрушениям и пожарам, однако огненного смерча удалось избежать.
Благодаря осветительным ракетам, сбрасываемым на парашютах, наземные цели были хорошо видны, и непрерывная бомбардировка Ковентри продолжалась в течение одиннадцати часов. Некоторые бомбы были нацелены на промышленные объекты, расположенные в окрестностях города, однако другие сбрасывались на центр города, создавая разрушающую стену огня, в которой сгорели 4330 домов и три четверти фабрик города. Число повреждённых зданий составило 60 000. Всполохи огня поднялись на 100 футов (30 метров) в небо, а отсветы пожара были видны на расстоянии 150 миль (220 км). Среди первых зданий, которые были разрушены в начале налёта, был Собор Св. Михаила, единственный английский собор, пострадавший во время войны.
В последующем году были совершены новые налеты на Ковентри, особенно разрушительными были налеты 8 и 10 апреля 1941 года, всего немцы бомбили Ковентри 41 раз, последняя бомбардировка была в августе 1942 года. К концу войны в результате налетов в Ковентри погибло 1236 человек, из них 808 лежат в братской могиле кладбища на Лондон-Роуд. В числе других погибших были добровольцы, работавшие в городе Ковентри во время войны, их тела были вывезены домой родственниками в простых сосновых гробах. Многие тела никогда не были опознаны.
Столь мощным бомбардировкам город был подвержен ввиду большого скопления оружейных и авиационных заводов.
По названию города появился военный термин «ковентрировать» — разрушить город ударами с воздуха."