Иноагент Горенко
((По нашим смешливым временам, место А.А. - среди иноагентов.
Печаталась - без разрешения - за бугром.
Сын сидел не за уголовку, как все нормальные депутаты, а за "политику".
К Сталину дышала неровно.
В Киеве училась, в Одессе купалась.
То есть, я пока не вижу для нее возможности оказаться в Кремле и подлизываться под.))
..................
<Декабря середина>
Начало распространения списков «Реквиема».
Воспоминания М. В. Ардова: «Когда “Реквием” был записан, Анна Андреевна никому не давала его переписывать, а только разрешала читать свой собственный экземпляр где-нибудь в соседней комнате. Однажды, когда к ней пришел какой-то гость, я попросил стихи почитать и успел переписать их, пока визитер у нее сидел. “Реквием” списал у меня мой учитель и почитатель Ахматовой профессор Александр Васильевич Западов. Через несколько дней к Анне Андреевне пришел редактор издательства “Советский писатель” Виктор Фогельсон. Когда Ахматова показала ему стихи, он сказал, что знает их – видел у Западова. Анна Андреевна сейчас же сообразила, каким образом “Реквием” мог попасть к Александру Васильевичу. <…> Ахматова сама уже склонялась к тому, чтобы показать стихи в какой-нибудь журнал. “Реквием” сейчас же был послан в “Новый мир”. Там его печатать не решились, но зато сотрудники переписали его для себя. Как и следовало ожидать, вскоре после этого “Реквием” вышел в Западной Германии». — М. Ардов. Монография о графомане. М.,2005. С. 156-157.
Источник: http://ahmatova.niv.ru/ahmatova/about/chernyh-letopis-zhizni/1962.htm
((По нашим смешливым временам, место А.А. - среди иноагентов.
Печаталась - без разрешения - за бугром.
Сын сидел не за уголовку, как все нормальные депутаты, а за "политику".
К Сталину дышала неровно.
В Киеве училась, в Одессе купалась.
То есть, я пока не вижу для нее возможности оказаться в Кремле и подлизываться под.))
..................
<Декабря середина>
Начало распространения списков «Реквиема».
Воспоминания М. В. Ардова: «Когда “Реквием” был записан, Анна Андреевна никому не давала его переписывать, а только разрешала читать свой собственный экземпляр где-нибудь в соседней комнате. Однажды, когда к ней пришел какой-то гость, я попросил стихи почитать и успел переписать их, пока визитер у нее сидел. “Реквием” списал у меня мой учитель и почитатель Ахматовой профессор Александр Васильевич Западов. Через несколько дней к Анне Андреевне пришел редактор издательства “Советский писатель” Виктор Фогельсон. Когда Ахматова показала ему стихи, он сказал, что знает их – видел у Западова. Анна Андреевна сейчас же сообразила, каким образом “Реквием” мог попасть к Александру Васильевичу. <…> Ахматова сама уже склонялась к тому, чтобы показать стихи в какой-нибудь журнал. “Реквием” сейчас же был послан в “Новый мир”. Там его печатать не решились, но зато сотрудники переписали его для себя. Как и следовало ожидать, вскоре после этого “Реквием” вышел в Западной Германии». — М. Ардов. Монография о графомане. М.,2005. С. 156-157.
Источник: http://ahmatova.niv.ru/ahmatova/about/chernyh-letopis-zhizni/1962.htm