Этимология неясна
Aug. 5th, 2023 05:57 am"Этимология слова «параша» неясна. Возможно, от слова «порошица», обозначающего анальное отверстие, ныне используемого в биологии применительно к анусу птиц, червей, змей и насекомых (сравни: Внутрипорошицевые), которое в свою очередь является родственным слову «опорожниться». Ещё одна возможная версия происхождения термина от слова «парить», что объясняется исходящим от параши зловонным запахом (испарениями).
Очень многие слова блатной речи имеют еврейско-украинское происхождение ещё царских времён[4] (см. Гебраизм). Также и слово параша могло произойти от иудейского «параша́»[5] (ивр. פָּרָשַׁה — отрывок, порция; имеет также значение — «скандал, неприятность». Другая версия — слово происходит от ивр. פרש параш («всадник»)[4].
В XIX веке для обозначения сосуда в тюрьме употреблялся также вариант «параха»: так называется «вонючая кадка» в романе Льва Толстого «Воскресение».
....................
«Параша» не только ведро с нечистотами, но и новости. По традиции, еще с царских тюрем, парашу выносили в уборную, и там создавался центр тюремных новостей: получали записки, оставляли знаки. Оттуда добывались и расходились вести. Они тоже назывались «параши». (Примечание Г.Ю.Г.-Т.)
................
Параша — уменьшительное от женского имени Прасковья, Параскева. Эта форма неоднократно встречается как имя героинь Державина, Пушкина, Лермонтова:
Пара́ша — героиня поэмы «Медный всадник».
Пара́ша — героиня поэмы «Домик в Коломне».
Параша — поэма И. С. Тургенева. См. Возвращение в Москву и начало литературной деятельности Тургенева.
Имя одного из персонажей в фильме: Обыкновенный человек (комедия, реж. Александр Столбов, 1956 г.)
..................
Другое
Пара́ша — сосуд для испражнений в тюремной камере.
Параша́ — абзац в Свитке Торы.
Параша — боевой топор. Атрибут группы божеств в индуизме.
Очень многие слова блатной речи имеют еврейско-украинское происхождение ещё царских времён[4] (см. Гебраизм). Также и слово параша могло произойти от иудейского «параша́»[5] (ивр. פָּרָשַׁה — отрывок, порция; имеет также значение — «скандал, неприятность». Другая версия — слово происходит от ивр. פרש параш («всадник»)[4].
В XIX веке для обозначения сосуда в тюрьме употреблялся также вариант «параха»: так называется «вонючая кадка» в романе Льва Толстого «Воскресение».
....................
«Параша» не только ведро с нечистотами, но и новости. По традиции, еще с царских тюрем, парашу выносили в уборную, и там создавался центр тюремных новостей: получали записки, оставляли знаки. Оттуда добывались и расходились вести. Они тоже назывались «параши». (Примечание Г.Ю.Г.-Т.)
................
Параша — уменьшительное от женского имени Прасковья, Параскева. Эта форма неоднократно встречается как имя героинь Державина, Пушкина, Лермонтова:
Пара́ша — героиня поэмы «Медный всадник».
Пара́ша — героиня поэмы «Домик в Коломне».
Параша — поэма И. С. Тургенева. См. Возвращение в Москву и начало литературной деятельности Тургенева.
Имя одного из персонажей в фильме: Обыкновенный человек (комедия, реж. Александр Столбов, 1956 г.)
..................
Другое
Пара́ша — сосуд для испражнений в тюремной камере.
Параша́ — абзац в Свитке Торы.
Параша — боевой топор. Атрибут группы божеств в индуизме.